Member since Jun '10

Working languages:
English to Swedish
German to Swedish

Peter Wiklund
Thoroughness and speed.

Sweden
Local time: 06:40 CET (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Medical: PharmaceuticalsPatents

Rates
English to Swedish - Standard rate: 0.15 EUR per word / 45 EUR per hour
German to Swedish - Standard rate: 0.15 EUR per word / 45 EUR per hour
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Jun 2010. Became a member: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships SFÖ
Software Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS, SDLX
Professional practices Peter Wiklund endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I’m a biologist with a PhD in animal physiology (1999, thesis: the role of protein kinases in peripheral nerve regeneration) running my own translation firm since 2004.
Experience
After working for AstraZeneca’s dossier management group (handling chemical, manufacturing and compliance documentation for the product OXIS and the active ingredients Budesonide and Formoterol) I later worked as a translator for the patent consultancy firm AWAPatent (Sweden’s largest patent consultancy firm). This experience in combination with my interest in languages led me to start my own translating firm.
My firm
The focus, as for my time at AWAPatent, was on translating EU patent texts within the chemistry field (mostly pharmaceuticals, biotech and medical devices) until 2008, when changing rules necessitated an expansion of the firm’s scope. After acquiring SDL Trados and being accepted as a freelancer for several international translating agencies I now specialize in translating biology (biotech, biochemistry, microbiology), pharmaceuticals, chemistry, medical and patent texts.
Myself
I’ve always been interested in languages, but also know my limitations, so I only translate from English and German into my native language, Swedish. This is also in line with the ethics of the Swedish Association of Professional Translators (SFOE) of which I’m a qualified member. Since my time with AWAPatent I know that speed, thoroughness and language sensibility are essential components for a successful professional translation. I take great pride in always delivering any tasks A.S.A.P. (often well ahead of schedule) with an emphasis placed on getting the target language just so. My rates are more than reasonable so don’t hesitate in contacting me for a quote!
Keywords: English, Englisch, German, Deutsch, Swedish, Schwedisch, translation, uebersätzung, life sciences, biotech, medical, patents, chemistry, chemie, biotechnik, biochemie, Pharmazeutisch, biologie, arzneilich, ärztlich, medizinisch


Profile last updated
Aug 9



More translators and interpreters: English to Swedish - German to Swedish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search