Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Paola Turakiewich Fantina
Sworn Translator & Subtitler

Rio Negro, Argentina
Local time: 09:04 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Argentine) 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsTextiles / Clothing / Fashion
Medical: Health CareAutomotive / Cars & Trucks
Petroleum Eng/SciReal Estate
Advertising / Public RelationsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Cinema, Film, TV, DramaCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 27, Questions asked: 98
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Money order, Check, PayPal, Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Construction, Environment-related, Environmental-related, GAMES/CASINO, General, Idioms & Sayings, Law, Medicine, Military Terms, Printers

Translation education Bachelor's degree - Universidad Nacional del Comahue
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional del Comahue, Escuela Superior de Idiomas)
Spanish to English (Universidad Nacional del Comahue, Escuela Superior de Idiomas)
Memberships CTPCBA, AATI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, memoQ, SDL Trados Studio 2011, Translation Workspace, WinCaps, Wordfast Pro 4, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace, Wordfast
SDL Trados Studio 2011 Getting Started
Website http://www.paotranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
Professional practices Paola Turakiewich Fantina endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Available full-time, extremely responsible, able to provide high-quality translations to meet the most demanding deadlines.

Subtitler as well.

Being a translator has given me great opportunities to know different cultures and get involved with them.

As a profession, if you a translator, you will never get bored. Loads of different materials come to you and there is always a chance to keep on learning about everything you can think of.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 40
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish28
Spanish to English12
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering28
Science4
Bus/Financial4
Other4
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering16
Engineering: Industrial8
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Business/Commerce (general)4
Engineering (general)4
Furniture / Household Appliances4

See all points earned >
Keywords: translation, proofreading, editing, technical, scientific, técnica, científica, mechanical, health care, responsible, top quality, Sworn translator, medicine, medicina, medical, médico, engineering, IT, TI, audiovisual translation, traduction, traducción, doblaje, voice-over, dubbing, traducción audiovisual, subtitling, subtitulado, PayPal, ingeniería, business, negocios, subtitling, subtitulado, training, capacitación, formación, healthcare, atención de la salud, cuidado de la salud, informed consents, consentimientos informados, spanish, spanisch, español, english, inglés, englisch, translator, traductor, übersetzer, children's books, libros infantiles, pc, html, trados, wordfast, trados studio 2009, sdlx, pharmacy, farmacia, chemist's, chemistry, medicamentos, psychology, psicología, sociology, sociología, history, historia, commercial texts, textos comerciales, powerpoint, marketing, software, hardware, health care, psiquiatry, weekends, available, native language, Spanish, full-time, from English, to Spanish




Profile last updated
Feb 15, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search