Member since Dec '11

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Marcia Galdi
Full-time translator since 2003

Vila Velha, Brazil
Local time: 13:37 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: Health CareManagement
ManufacturingSafety
OtherMedia / Multimedia
Education / PedagogyLinguistics
Marketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 171, Questions answered: 113, Questions asked: 344
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Other
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2005. Became a member: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Michigan CPE)
Portuguese to English (Cambridge CPE)
Portuguese to English (Cambridge CAE)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Tstream Editor, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended Trainings
Bio

I started studying English very early in life. English has been part of my professional life for many years.

I worked as an English teacher for 22 years. During that time, I took part in a number of seminars and courses (in Brazil and abroad) to improve my skills.
I have the Certificate of Proficiency in English (University of Michigan), CAE (Certificate in Advanced English) (Cambridge University) and CPE (Certificate of Proficiency in English) (Cambridge University). I was an oral examiner for the University of Cambridge for about 5 years.

I have worked as a full-time translator for 15 years now and have translated hundreds of technical and non-technical documents. My main areas of expertise are IT, Management, Human Resources, Health, IT, Tourism, QHSE (Quality, Health, Safety and Environment),  Technical Manuals and Mining, among others.

I translate from English into Portuguese, and from Portuguese into English. The CAT TOOL I use at the moment is Trados Studio 2014.

Responsibility, punctuality, efficiency and dedication are key values to me!



Keywords: 11 years as a full-time translator, Technical Translations, QHSE, (Quality, Health, Safety, Environment), Tourism, Religion, Mining, Health, IT, CAT tool: Trados Studio 2011.


Profile last updated
Dec 6, 2019



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search