Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Marta Sánchez López
High-quality translations

Local time: 06:16 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaLaw (general)
Poetry & LiteratureCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 19, Questions answered: 5, Questions asked: 6
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Translation education Bachelor's degree - Universidad de Alicante
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Alicante, verified)
French to Spanish (Universidad de Alicante, verified)
English to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
Memberships N/A
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dragon Naturally Speaking, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS
Training sessions attended Trainings
Professional practices Marta Sánchez López endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
  • English and French into Spanish qualified translator with nine years of professional experience in various fields (law, EU institutions and bodies, engineering, literature, etc.)
  • Sworn translator of English appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs on February 19, 2007
  • Experience editing translations in Spanish, English and French
  • Extensive training in the audiovisual sector: translation for dubbing and subtitling, captioning, audio description, dubbing and voice-over
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 19
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish15
French to Spanish4
Top general fields (PRO)
Other8
Bus/Financial4
Law/Patents4
Tech/Engineering3
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters8
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Business/Commerce (general)4
Cinema, Film, TV, Drama3

See all points earned >
Keywords: spanish, english, french, español, inglés, francés, traductora jurada, sworn translator, certified translator, script, film, movie, guión, película, audiovisual, documental, documentary, literature, literatura, literary, literario, poetry, poesía, novela, novel, subtitulación, doblaje, dubbing, subtitling, TV, televisión


Profile last updated
Nov 15, 2017



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search