Member since May '12

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Viviane Matowanyika
Professional, prompt and precise

Local time: 06:34 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Give feedback
  • Send message through
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: Viviane Matowanyika
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in:
Education / PedagogyMarketing / Market Research
Medical: PharmaceuticalsSurveying
Preferred currency GBP
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 51, Questions answered: 27, Questions asked: 13
Payment methods accepted Wire transfer
Company size <3 employees
Year established 2006
Currencies accepted Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Universidade Cruzeiro do Sul
Experience Years of translation experience: 12. Registered at Jun 2010. Became a member: May 2012.
Credentials English to Portuguese (UCS, verified)
Portuguese to English (UCS, verified)
Portuguese (UCS)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Run an Efficient Business: Project Management for Translators [download]
Professional practices Viviane Matowanyika endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Thank you for visiting my profile.

I’ve been working as a freelance translator since 2006, mainly translating English into Brazilian Portuguese, my native language. I also have experience of translating Portuguese into English.

I previously worked as a language teacher, first teaching Portuguese in the UK then English in Zimbabwe and Brazil. However, now I’m a mother, I’m focusing on translation, as it allows me more flexibility.

Translation services

I specialise in translating medical and pharmaceutical content. Recent projects have included:

• translating documentation associated with medical and pharmaceutical studies and product development into Portuguese
• translating questionnaires for patients and doctors into Portuguese
• and providing content analysis of their responses, working from Portuguese into English.

I also:

• translate market research materials for different sectors, from IT to cosmetics
• translate official and legal documents, including birth certificates and agreements
• translate educational materials, including course books and teacher training manuals
• localise technical and marketing copy to ensure it will work for a Brazilian audience
• provide monolingual revision and post-editing services, to improve text translated into Portuguese
• and offer telephone interpreting for organisations and individuals.

Working with me

I pride myself on being easy to work with, providing a professional and accurate service and always delivering on time.

Please get in touch to discuss how I can help you.
Keywords: Portuguese translator, Brazilian translator, English to Portuguese, Portuguese to English, Brazilian Portuguese, market research, questionnaire, content analysis, survey, discussion guides, education, medicine, pharmaceutical, religion, proofreading, proofreader, transcription, tradutora de português para inglês, tradutora de inglês para português

Profile last updated
Jun 30, 2017

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search