Member since Jul '10

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Japanese to Spanish
German to Spanish
Korean to Spanish

Diego Achío
Everyone will understand you

Apodaca, Nuevo Leon
Local time: 19:32 CDT (GMT-5)

Native in: Spanish (Variants: Mexican, Latin American) Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Diego Achío is working on
Dec 2, 2017 (posted via  Also working 2 English to Spanish translations, about 13k words total, one medical, the other transportation ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

User message
Visit my website at <a href="" target="_blank"></a> in order to know more about my work.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Traduality Language Solutions
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing
Specializes in:
Engineering (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Law: Contract(s)Medical (general)
RetailComputers: Software
Electronics / Elect EngTransport / Transportation / Shipping
Law (general)Automotive / Cars & Trucks

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,769
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 7, Questions asked: 67
Project History 79 projects entered    11 positive feedback from outsourcers    2 positive feedback from colleagues

Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted American Express, Discover, MasterCard, Visa, Wire transfer, PayPal, MoneyBookers (prefered), Paypal, HSBC Deposit (C.R. Only), SINPE Deposit (C.R. Only)
Translation education Graduate diploma - Universidad Nacional de Costa Rica
Experience Years of translation experience: 10. Registered at Jul 2010. Became a member: Jul 2010. Certified PRO certificate(s)
Credentials French to Spanish (Universidad Nacional de Costa Rica)
Memberships ATA, Asociacion de Traductores e Interpretes de Monterrey (ATIMAC), AIPTI / IAPTI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Forum posts 50 forum posts
CV/Resume English (PDF)
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Trainings
Professional practices Diego Achío endorses's Professional Guidelines.
Get to Know Me
I began working as a freelance translator back in 2008 while I was a University Freshman. It actually was by accident that I discovered the profession but I fell in love with it right away. Since then my entire life has been developing around languages. I do not really think this section is appropiate for you to know about my expertise and background as a translator. For that, I would like to invite you to visit my online CV at

I do can tell you here why you should work with me:
- I would never let you down. I believe being a trusthworthy service provider is key to my own success.
- I do not believe in "I guess". I will always ask you all my doubts regarding a project.
- To me, good communication is key for a healthy business relationship. I am easy to reach at anytime.
- I am your friendly translator. Business are business, but it also requires a certain level of friendship so we can trust each other and get along while working together.

Over nine years of experience have taught me this simple but very truthful fact: As long as I keep a good level of quality, timely deliveries, and good communication; my clients will be happy.

So, that is what you can expect of me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Top languages (PRO)
Spanish to English8
English to Spanish4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering4
Law: Contract(s)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects79
With client feedback11
100% positive (11 entries)

Job type
Website localization6
Software localization3
Language pairs
English to Spanish64
Spanish to English6
Specialty fields
Advertising / Public Relations14
Business/Commerce (general)13
Medical: Health Care13
Finance (general)9
Medical (general)8
Law: Contract(s)7
Law (general)6
Electronics / Elect Eng4
Computers: Software4
Games / Video Games / Gaming / Casino4
Law: Taxation & Customs3
Media / Multimedia3
Cooking / Culinary3
Photography/Imaging (& Graphic Arts)2
Engineering (general)2
Investment / Securities2
Cinema, Film, TV, Drama2
Sports / Fitness / Recreation2
Automotive / Cars & Trucks1
Computers (general)1
Environment & Ecology1
Food & Drink1
Cosmetics, Beauty1
Poetry & Literature1
Other fields
General / Conversation / Greetings / Letters14
Internet, e-Commerce6
Mechanics / Mech Engineering6
Marketing / Market Research5
Engineering: Industrial2
Construction / Civil Engineering2
Furniture / Household Appliances2
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Medical: Instruments1
Petroleum Eng/Sci1
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
International Org/Dev/Coop1
IT (Information Technology)1
Aerospace / Aviation / Space1
Keywords: traduality, translating agencies, best translator, best translation company, diego achio, diego, achio, achío, diego achío, acro, acrotrans, acrotranslations, documents translator, translator, translators, entrepreters, Escort Interpreter, website translation, website review, reviews, young, english translator, spanish translator, english enterpreter, spanish interpreter, spanish, english, español, ingles, photoshop, costa rica, costa, rica, heredia, ticos, tico, international translator, international translations, corporate, corporate translations, translation agency, translation team, team, empresas de traducción, empresas de traducción en mexico, empresas de traducción en costa rica, intérpretes méxico, intérpretes nuevo león, intérpretes de japonés, intérpretes de coreano, intérpretes de inglés, traductores de coreano, traductores de inglés, traductores de japonés, traductores simultáneos, traductor simultáneo, agencias de traducción, agencias de traducción méxico, agencias de traducción costa rica, agencias de traducción nuevo león, agencias de traducción monterrey, empresas de traducción monterrey

Profile last updated
Dec 2, 2017

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search