English to Japanese
Japanese to English
| apricotsays |
Japanese, Business, Marketing, Medical,
England, United Kingdom
Local time: 10:56 BST (GMT+1)
: Japanese (Variant: Standard-Japan)
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling|
|Advertising / Public Relations||Business/Commerce (general)|
|Games / Video Games / Gaming / Casino||General / Conversation / Greetings / Letters|
|IT (Information Technology)||Internet, e-Commerce|
|Music||Tourism & Travel|
|Also works in:|
|Aerospace / Aviation / Space||Computers: Software|
| 0 entries |
|Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Jul 2010.|
|Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, PoEdit, Powerpoint, XTM|
| apricotsays endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1). |
So far I have been working on translation of
- Software localization
- Website for industrial instruments
- Company news release
- Software/consumer product manuals
- Subtitle for videos
I used to work for Japanese Control Instruments manufacture as SE for about 5 years, then I learnt about IT technology.
Then I moved to work at International Relations Department, using my Internet knowledge, at the same time, I worked as translation coordinator and in-house translation checker, the editor of English in-house newsletter for 5 years. As a member of PR Group, I also helped translate news releases Japanese <-> English, supervised corporate English web site translations.
My hobby is crafting overall, literary, from knitting, crocheting, embroidery, sewing, etc. I have a knowledge of Japanese/AmE/BrE term difference in this area.
Even though I had experience on Business related translation, currently I am trying to be medical translator. Studying statistics and medical terms and regulations every day.
I belong to Amelia, which is Japanese freelance translators' website, in their trials, I constantly gain good grade on fiction. If I have a chance I would like to look into fiction/Children's book.
Keywords: General, Business documents, Marketing, Computer technology, Fiction, Books, News articles, Science, Medical, Internet, Website, Software, localization
Profile last updated
Jan 26, 2016