This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to German: Blog entry General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English Steve Jobs was innovation personified. We at BigMachines have been inspired and influenced by Jobs in both conscious and unconscious ways – from the desire to make our products easy, powerful and accessible; to our focus on delighting customers; to the great spirit and determination of Jobs to identify a mission and go after it.
At BigMachines, we started with the idea to take a complex business problem and make it easy to solve. And while we don't claim that our products have achieved the high level of elegance inherent in Apple products, we've learned from Apple that to succeed, our products must not only be technically innovative but must also help users accomplish something that is beyond their preconceptions. We do this with a collective passion to deliver products that are elegant, useful, intuitive and appealing – and to constantly improve on previous releases.
Translation - German Steve Jobs war die Innovation in Person. Wir bei BigMachines wurden sowohl bewusst als auch unbewusst von Jobs' Pioniergeist inspiriert und beeinflusst: in unserem Streben nach einfachen, leistungsfähigen und leicht verfügbaren Produkten wie unserem Fokus auf Kundenzufriedenheit bis zu der entschlossenen Art, Ziele zu setzen und zu verfolgen.
Bei BigMachines begannen wir mit der Idee, einfache Lösungen für komplexe Geschäftsprobleme zu suchen. Während wir nicht den Anspruch erheben, die Eleganz der Apple-Produkte erreicht zu haben, so haben wir doch von Apple gelernt, dass wir für unseren Erfolg nicht nur technisch innovative Produkte brauchen, sondern auch unsere Benutzer dabei unterstützen müssen, etwas Außergewöhnliches zu erreichen. Unsere Leidenschaft für elegante, nützliche, intuitive und ansprechende Produkte ist die Grundlage für die ständige Verbesserung unserer Software.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universität Bremen
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Nov 2005.
English to German (Staatlich anerkannte Fremdsprachenkorrespondentin ) English to German (Linguist/Anglist)
Memberships
N/A
Software
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, MadCap Flare, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume
CV available upon request
Bio
German citizen, native speaker of German, 17 years of
translation experience. English to German translation of sales, IT and marketing related texts such as: Press releases, blog posts, case studies, white papers, company fact sheets, web content, market research surveys