Catherine Pizani
Intl. Co-op/Environment/Gender Issues

NA
Local time: 21:22 CDT (GMT-5)

Native in: French Native in French
  •   
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries

 Your feedback
I am an English and Spanish to French translator based in Mexico and I specialize in gender issues, International development and environment. My clients are Mexican public institutions, researchers, NGOs, international agencies, freelancers, and small and medium sized companies. I also like teaching transcultural negotiation because, like translation, it helps bridging the gap between cultures.

As a former journalist I like the accurate word in the right context.
Mission Statement: Building bridges between cultures

Languages offered/supported

No languages are offered and supported.
logo
Intl. Co-op/Environment/Gender Issues
Catherine Pizani
Established in 2007
Less than 3 employees

Associations

Quoting

Languages which this company does business in

English, French, Spanish

Keywords

French translation, international trade, Mexican politics, Mexico, gender issues, women and microcredit, foreign investments, Latin America, NAFTA, small and medium sized business, the media, journalism, Indians in Mexico, Huichol Indians and migration, social science, empowerment, international development, environment, ecology, NGOs, women and public policies, pollution, women in Asia, Africa, Latin America, World Bank, UN agencies, social anthropology, researchers, universities, Mexican public institutions.



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search