Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am a legal translator from English into French, having worked as a French Notary Clerk (with master and diploma) for six years and specialized in French Notarial Law, including real estate, land, family and corporate law.
Between 2004 and 2009, working as Notary Clerk, I was the only English speaking member of my Company and was given all cases with foreign clients with, inter alia, the duty to translate all documents sent to them (which were not required to be translated by a certified translator) and I used to participate to all meeting previous to the deed's signature.
In 2010, I started to work as a full time legal and financial translator and as such, translated more than eight hundred thousand words.
I have a wide range of translation going from Court's Order to IT affidavits, financial reports or memorandum and articles of association, contracts, financial memorandum, financial reports...
I also work within the humanitarian field (women and children's protection and rights) and I have a perfect command of those terminologies.
I also work on site for confidential projects or I can be available for shift and will be fully dedicated during the planned hours.
Hiring me on a project will ensure any client with the highest professional standards. Because I am a lawyer, I am always looking for the perfect word and for the perfect structure and pay careful attention to details.
My broad areas of expertise is an asset because I am able to handle various types of documents.
Do not hesitate to contact me, I am always looking for new partnerships.
Keywords: English, French, Corporate law, family law, property law, finance, IT, Human Rights.