Member since Sep '10

Working languages:
German to Lithuanian
Lithuanian to German
French to Lithuanian
Italian to Lithuanian
English to Lithuanian

Virginija Siderkeviciute - Virginija Siderkeviciute
Technical, Medical & Legal Translations

Local time: 21:10 CEST (GMT+2)

Native in: Lithuanian Native in Lithuanian
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngFood & Drink
Law (general)Business/Commerce (general)
Cosmetics, BeautyInternet, e-Commerce
IT (Information Technology)Medical: Pharmaceuticals
Mechanics / Mech EngineeringMilitary / Defense

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6, Questions asked: 6
Company size <3 employees
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) Notary Approved
Translation education Other - ZHAW Winterthur
Experience Years of experience: 25. Registered at Aug 2010. Became a member: Sep 2010. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships BDÜ
Software Across, memoQ, SDL TRADOS, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Virginija Siderkeviciute endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I have experience in translation since 1996. My M.A. (licentiate) in German Language and Literature (Minor subjects: Informatics for the Humanities and Media Sciences; Basel University, Switzerland; 2008) and M.A. degree in Chemistry (Department of Chemical Technology, Kaunas University of Technology, Lithuania; 1996) has equipped me with excellent skills which help me in translating. This, combined with my Certificate of Legal Interpretation and Translation (Zurich Interpreters School, Switzerland), has enabled me to qualify as a Member of the German “Federal Association of Interprets and Translators” (BDÜ), a Member of the Swiss Association of Interpreters and Translators (JUSLINGUA).

I’m a state registered and officially certified (sworn) translator specialising in the translation of
technical (Mechanical Engineering, Electrical Engineering and Automation),
medical (Medical Devices, Pharmaceutical and Health),
legal documents and websites (from -> into)
German->Lithuanian, Russian
Lithuanian, Russian ->German
French, English, Italian ->Lithuanian and Russian
Lithuanian -> French, English, Italian (in cooperation with colleagues and lectors).

I also have expierence in translation of economical, commercial, beauty & cosmetics texts.
I continually further my professional education in addition to my practical work as a translator by taking part in advanced training, conferences.

CAT Tools: Trados, Transit, memoQ.
Keywords: Litauisch, Deutsch, Deutsch Litauisch, Fachübersetzungen Litauisch, Deutsch Litauisch Übersetzungen, Deutsch Litauisch beglaubigte Übersetzungen, Litauisch Französisch, Litauisch Englisch, Litauisch Italienisch, Französisch Litauisch, Englisch Litauisch, Italienisch Litauisch, Litauisch Medizin, Technik, Recht, Lebensmittel, Chemie, Wirtschaft/Handel (allgemein), Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe, Trados, memoQ, Transit, Werbung/PR, Kosmetik, Tourismus und Reisen, Textilien/Kleidung/Mode, Dichtung, Belletristik, Recht (allgemein), Europäische Union, EU, Recht, Gerichtshof

Profile last updated
Feb 5