Working languages:
English to Italian
Italian to English
Spanish to Italian

Gisella Giarrusso

Malaga, Andalucia, Spain

Native in: Italian Native in Italian, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
TwB volunteer This person has translated 597 words for Translators without Borders
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceFinance (general)
Medical (general)Law (general)
Tourism & TravelPoetry & Literature
Energy / Power GenerationCooking / Culinary

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 597
English to Italian - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 25 - 28 EUR per hour
Italian to English - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 25 - 28 EUR per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 25 - 28 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 332, Questions answered: 221, Questions asked: 154
Project History 7 projects entered    3 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Italian: Roulette Instructions
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English

How to Play Roulette

Short Description:
Our Roulette game is unique in that you may choose to play with other players, live online, just like a real Casino. We feature Private, and Public Tables. At a Public Table there are up to three players playing, simultaneously.
In the Roulette game the player places a bet on a number, colour, odds or a group of numbers on the Roulette table. The Roulette wheel and ball are spun, and winnings are determined by the slot on the Roulette wheel where the ball finally stops. The amount of the payoff depends on how the bet was placed.

Different Betting Combinations:
Straight Up: Place your bet directly on any single number.
Split Bet: Place your bet on the line between any two numbers.
Trio Bet: Place your bet on the intersecting point between 0, 1 and 2, or 0, 2 and 3.
Street Bet: Place your bet at the end of any row of numbers, covering three numbers.
Corner Bet: Place your bet on the corner where four numbers meet.
Line Bet: Place your bet at the end of two streets on the line between them. A line bet covers all the numbers in either street, for a total of six.
Dozen Bet:Place your bet in one of the boxes marked "1st12", "2nd12", or "3rd12", each covering twelve numbers.
Column Bet: On the short side of the Roulette table are three boxes marked "2 to 1". By placing your chip in one of these boxes, you mark all twelve numbers above it (excluding 0).
Low/High Bet: Place your bet in one of the boxes marked "1 to 18" or "19 to 36", each covering 18 numbers.
Red/Black or Even/Odd: A bet placed in one of the four boxes, on the sides of the board, covers half of the numbers on the board, as described in that box. The zero in not covered by any of these boxes. Each box covers eighteen numbers.
Four Number Bet:A bet placed at the corner of the intersection of 0 and 3, covering the numbers 0, 1, 2, and 3.

Translation - Italian

Istruzioni della Roulette

Breve descrizione:
La nostra versione della Roulette è unica, perché puoi scegliere di giocare con altre persone online, come se fossi in un vero casinò. Il nostro sito consente di scegliere tra tavoli privati e pubblici. A un tavolo pubblico possono sedere fino a tre giocatori contemporaneamente.
Nella Roulette il giocatore può puntare sul singolo numero, sul colore, su un gruppo di numeri o sui numeri pari e dispari. Le vincite sono determinate dalla posizione finale della pallina sulla ruota della roulette. L'importo del pagamento dipende da come è stata effettuata la puntata.

Puntate possibili:
En plein: Punti direttamente su un numero singolo.
Cheval: puntata sulla linea tra due numeri qualsiasi.
Terzina: puntata sulla linea che unisce 0, 1 e 2 o 0, 2 e 3.
Street: puntata che copre tre numeri alla fine di una qualsiasi fila di numeri.
Carré: puntata su un angolo che include quattro numeri.
Sestina: puntata piazzata alla fine di due file sulla linea tra di loro. La puntata sulla sestina interessa tutti i numeri delle due file, per un totale di sei.
Dozzina:puntata su una delle caselle contrassegnate con "1a", "2a" o "3a", ciascuna delle quali copre dodici numeri.
Colonna: le tre caselle per effettuare questo tipo di puntata, contrassegnate con "2 a 1", si trovano sul lato corto del tavolo della Roulette. Posizionando i gettoni in una di queste casella, si selezionano tutti i dodici numeri sopra di essa (escluso lo zero). Manque/Passe: puntata su una delle caselle contrassegnate con "da 1 a 18" o "da 19 a 36", ciascuna delle quali copre 18 numeri.
Rosso/Nero o Pari/Dispari: puntata piazzata in una delle quattro caselle ai lati del tavolo e copre la metà dei numeri del tavolo, come indicato nella casella. Lo zero non è compreso in nessuna di queste caselle. Ogni casella copre diciotto numeri.
Quartina: puntata sull'angolo dell'intersezione dello 0 e del 3 e copre i numeri 0, 1, 2, e 3.

Translation education Bachelor's degree - Scuola Superiore per mediatori Linguistici, Palermo
Experience Years of experience: 21. Registered at Oct 2010. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “Adriano Macagno” di Cuneo, verified)
Italian to English (Scuola Superiore per Mediatori Linguistici “Adriano Macagno” di Cuneo, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Events and training
Professional practices Gisella Giarrusso endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I am a professional bilingual translator with over 15 years of experience. I have a Degree in translation by the “Scuola Superiore per mediatori Linguistici”. I worked for an international online gaming company for 7 years.

Specialization fields:

• Games / Gaming / Poker/ Casino

• IT (Information Technology)

• Finance

• Poetry & Literature

• Law

• Internet, e-Commerce

• Energy / Poker Generation

• Medicine (General)

• Cinema, Film, TV, Drama

• Tourism & Travel

• Cooking / Culinary

Previous clients include:


• 32Red

• Playtech

• Chartwell Technology

• Viper Casinos



• Tango

• Digisocial

• Jongla

• City Island

• 360 Digital Co

• Film on

• Bombich Software

• Line

• JottaCloud


• Atersa

• IG Solar


• Michael Page Recruitment

• Colgate

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 406
PRO-level pts: 332

Top languages (PRO)
English to Italian174
Italian to English114
Spanish to Italian44
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Games / Video Games / Gaming / Casino48
Law (general)39
Medical (general)24
Finance (general)22
IT (Information Technology)20
Law: Contract(s)16
Energy / Power Generation12
Pts in 31 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback3
100% positive (3 entries)

Job type
Language pairs
English to Italian4
Italian to English3
Specialty fields
Games / Video Games / Gaming / Casino5
Marketing / Market Research1
Other fields
Construction / Civil Engineering1
Keywords: casino, poker, games, online gaming, AAMS, finance, IT, Apps, Android, iPhone, app, apps, e-commerce, law, medical, medicine, children literature, e-Commerce, Internet, music, cinema, cooking, culinary

Profile last updated
Jun 11, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search