Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

David Russi
23 years, and counting...

United States
Local time: 18:47 MST (GMT-7)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Specializes in:
MeteorologyScience (general)
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Computers (general)Medical: Health Care
Medical (general)Medical: Instruments
IT (Information Technology)Mechanics / Mech Engineering

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16631, Questions answered: 8545, Questions asked: 38
Experience Years of experience: 23. Registered at Sep 1999. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association, verified)
Memberships ATA, CTA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Translation Workspace
CV/Resume CV available upon request.
Training sessions attended Trainings
Professional practices David Russi endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Currently employed full time at COMET, a UCAR (University Corporation for Atmospheric Research) program dedicated to the development of training materials for the environmental sciences, particularly meteorology, but also other areas, such as oceanography, hydrology, space weather and emergency management.

I maintain MetEd en español, the Spanish version of the portal to COMET's library of training materials, which includes over 100 training modules I translated into Spanish, covering meteorology, oceanography, climate, and allied sciences. (Access to site materials requires a simple registration.)

I also have extensive experience in technical translation, specializing in computer software and related documentation, IT, telecommunications; tools and machinery; medical equipment and instrumentation; health insurance and medical plan descriptions.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20361
PRO-level pts: 16631

Top languages (PRO)
English to Spanish8516
Spanish to English5305
Italian to English1919
Italian to Spanish207
Pts in 5 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)822
Mechanics / Mech Engineering723
Law (general)500
Construction / Civil Engineering494
Computers: Software420
Computers (general)404
Pts in 96 more flds >

See all points earned >
Keywords: computers, informática, software, instrumentos médicos, medical instruments, health insurance, seguro médico, seguro de salud, herramientas, maquinarias, tools, machinery, ultrasound, ecografía, ultrasonido, meteorology, meteorología, clima, climate

Profile last updated
May 9

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search