Member since Jul '11

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
French to Italian

Availability today:
Availability not set

April 2018
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Ambrogio Terzoli
EN/ES/FR>IT Translator

Local time: 03:39 BST (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Welcome to my profile!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Medical: Dentistry
Internet, e-CommerceLaw: Contract(s)
Poetry & LiteratureMedical (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Tourism & Travel
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Rates
English to Italian - Rates: 0.04 - 0.08 GBP per word / 10 - 15 GBP per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.04 - 0.08 GBP per word / 10 - 15 GBP per hour
French to Italian - Rates: 0.04 - 0.08 GBP per word / 10 - 15 GBP per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 7, Questions answered: 7
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Scuola Superiore Interpreti e Traduttori
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2010. Became a member: Jul 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOCX), Italian (DOCX)
Bio

Profile

English, Spanish adn French to Italian translator, Postgraduate
Diploma at the prestigious Chartered Institute of Linguistics (CIOL) and
specialization in medical, legal/commercial and web translation. Experience in a multilingual role within an international organisation,
before setting up a freelance translation business.  Utilizes TRADOS, Omega T and CafeTran Espresso.
Daily output (on specialised text) of 2000 words.

Education and
qualifications

2018

Dip Trans, Postgraduate Diploma in Translation
(English to Italian), Chartered Institute of Linguistics, London, United
Kingdom

Achieved grade:

Exams read: Unit
01, translation of a general text

2017

Dip Trans Online Preparatory Course

Achieved grade: 90/100

2016-2017

Postgraduate Diploma in Translation (English to
Italian), Institute for translators and interpreters, Pescara, Italy

Achieved grade: 110/110

Exams read: English to Italian Web Translation (2017), English
to Italian Medical Translation (2017), English to Italian Legal/commercial
Translation (2017)

2009-2015

BA Honours in History, the Open University,
London

.
Translation skills

·        
Excellent academic qualifications with
focus on specific translation fields

·        
Outstanding
client skills (building and maintaining relationships, meeting deadlines, adjusting
to changed circumstances)

·        
Closely
in contact with source languages societies and cultures

·        
Extensive
knowledge of translation theory \to support practical formation and experience

 

 

Work history

Jan 2017-date

Freelance Translator, the Rosetta Foundation

Part of a translation project
supporting the professional development of people affected by autism.

Types of documents
translated: employee handbooks and guides; employment contracts; training and formation
manuals; assessment questionnaires; personnel appraisals; health & safety
policies;

Freelance Translator, employed by a private
dental surgery

Employed by the surgery owner
for the translation of medical documents of various nature.

Types of documents translated:
curricula of surgery personnel candidates; the surgery website; professional
articles in the field of dentistry; medical brochures and leaflets;

 

Aug
2013-Apr 2018

Multilingual Events Coordinator, the International
Maritime Organization
, London

Role based at the
International Maritime Organization, a prestigious organization hosting high
profile guests from governmental institutions around the world.

Responsible for the
internal communication between English-speaking management and Italian and
Spanish-speaking staff, providing on-site interpreting and written
translation.

 

Types of documents
translated:  staff files, health &
safety regulations, and training documents

Interpreting
provided for: directions to staff; work meetings; staff training sessions;

 

 

 

 

 

Language skills

Italian (native), English
(fluent), Spanish (fluent), French (fluent), Portuguese (intermediate), Latin
(intermediate), German (basic), Czech (basic)

 

Memberships

·        
Associate
member of the Chartered Institute of Linguistics

·        
Associate member of the Institute of Translation
and Interpreting

·        
Member of the Italian Association of Translators
and Interpreters (ATI)

·        
Member of the Spanish Association of Translators
and Interpreters (ASETRAD)

 

Keywords: Translation, Proofreading, Italian, Business, Literary, Travel/Tourism, History, Politics, Economics, Retail, English to Italian, Inglese Italiano, Traduzioni




Profile last updated
Apr 24






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search