Japanese to French
English to French
| Franck MULLER |
JP & EN > FR-FR Reliable Services
Local time: 04:59 CET (GMT+1)
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Editing/proofreading, Project management|
|International Org/Dev/Coop||Medical (general)|
|Also works in:|
|Advertising / Public Relations||Tourism & Travel|
|Telecom(munications)||Games / Video Games / Gaming / Casino|
|Cosmetics, Beauty||Computers: Systems, Networks|
|Computers: Software||Computers: Hardware|
|Automotive / Cars & Trucks||Certificates, Diplomas, Licenses, CVs|
Japanese to French - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word
English to French - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word
|Master's degree - Marc Bloch University (Strasbourg)|
|Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2010.|
|Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, ABBY Finereader, NITRO PDF, Photofiltre, Powerpoint, SDLX, Wordfast|
|CV available upon request|
I am a professional Japanese > French and English > French translator with over 2 years of experience as a Project Manager in Economic Development and Promotion of mutual trade and investment between Japan and France in addition of a Master's degree in Japanese and English languages.
I'm usually described as reliable and perfectionist, and that's why I was in charge of many translation, edition or proof-reading works for the Japan External Trade Organization's office in Lyon, and for the Lyon's Economic Development Agency.
I'm principally experienced in projects such as Press Releases, Commercial Documentation, Technical Documentation, Localization in the Economics & Finance, Business, Tourism and Travel, New Technologies, Media areas, and work with the following softwares: Microsoft Office, SDLX, Wordfast, OmegaT, Nitro PDF, Adobe Acrobat, Photofiltre, ABBYY Finereader.
My average rate is starting from 0,09 euro per Japanese character and 0,06 euro per English word.
Please contact me for further information and let me know if you wish to try out my skills with a "sample translation".
Keywords: Japanese, English, French, Translation, Editing, Proof-reading, financial, economics, IT, Press, Games, Computers, Commercial Documentation, Technical Documentation, Localization, Business, Tourism and Travel, New Technologies, Media
Profile last updated
Feb 7, 2011