Member since Jul '06

Working languages:
Russian to English
Spanish to English
English (monolingual)

Availability today:
Availability not set

October 2020

Carole Wolfe
Accuracy, Integrity, Promptness

United States
Local time: 22:29 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, MT post-editing, Transcription, Interpreting, Training, Software localization
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Medical: CardiologyLaw: Contract(s)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.History
PsychologyMedical: Health Care
Medical: InstrumentsEnvironment & Ecology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 268, Questions answered: 132, Questions asked: 5
Payment methods accepted Check, Money order, PayPal, TransferWise | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - New York University
Experience Years of experience: 14. Registered at Jan 2006. Became a member: Jul 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Texas Teacher Certification (Bilingual))
Russian to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
English (M.A. - Oklahoma State U)
Russian to English (M.A. Russian Linguistics and Literature)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Office 2016, Powerpoint, SDL TRADOS
SDL Trados Studio 2019 - Getting Started (Level 1)
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
How to Get Started with CafeTran Espresso - Tips and Tricks for Beginners [download]
The Anatomy of a Clinical Trial Protocol: Important Concepts and Essential Terminology for Accurate Translation [download]
Professional practices Carole Wolfe endorses's Professional Guidelines.
Born in Pittsburgh, Pennsylvania, USA, I am a native speaker of English and possess qualities indispensable to be a successful translator: a love of languages. the desire to continue learning, and a positive attitude toward new challenges. I have always sought out situations that would test my knowledge of a foreign language and require me to acquire new vocabulary and syntax in order to communicate effectively.

After graduating from Ohio State University with a major in Russian language and literature, I headed for New York City with the intention of living with a Russian family. I found one and lived and breathed Russian for three years. At the same time, I was earning an M.A. in Russian linguistics at New York University, where the lectures and examinations, including the final five-hour one, were completely in Russian. My Russian immersion continued when I lived in the U.S.S.R on two occasions: first, as a student at Leningrad State University and, second, when I accompanied my husband, who had received a Fulbright Fellowship to teach advanced mathematics in Tbilisi.

I also have a second M.A. degree in Teaching ESL. The first class that I taught consisted of Venezuelans. It was then that I became interested in learning Spanish. I took university courses, including a summer session at the Tecnológico de Monterrey, Mexico. Equipped with skill in teaching English and able to communicate in Spanish, I was hired by the University of Texas-Brownsville as the director of its writing skills lab. Eventually, I became a faculty member and taught English composition and ESL. I also earned Texas Teacher Certification in bilingual education (Spanish/English) and taught elementary school subjects (science, math, social studies) in Spanish and English. Being there along the U.S./Mexico border, I was surrounded by Spanish speakers. I took advantage of this language-rich situation by practicing Spanish every day and crossing over the bridge to Matamoros, Mexico, whenever I wanted.

I began my present career by translating articles from Russian into English for professors of entomology, mathematics, and biochemistry at Oklahoma State University. After doing translating and interpreting off and on for several years, I decided to take the leap and make freelancing my full-time occupation. I concentrate on doing medical and legal translations from Russian or Spanish into English. I am very conscientious and hold myself to a high standard. I honor the trust that clients put in me by delivering top-notch translations.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 288
PRO-level pts: 268

Top languages (PRO)
Russian to English176
Spanish to English92
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)112
Medical: Pharmaceuticals44
Law (general)36
Law: Contract(s)20
General / Conversation / Greetings / Letters8
Science (general)8
Medical: Health Care4
Pts in 9 more flds >

See all points earned >
Keywords: Medical, Pharmaceuticals, Marketing Research, Ecology, Environment, Zoology, Biology, Botany, Entomology, Dermatology, Legal, Contracts, Leases, Tourism, Travel, Literature, Biography, Engineering, Education, Curriculum, Electrical, Software Development, Health, Obesity, Bariatrics

Profile last updated
May 20

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search