Member since Feb '11

Working languages:
Spanish to English
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
English to Spanish

Seth Phillips
Leg/Fin Translator - 10 yrs - MemoQ

Ciudad de México, Distrito Federal, United States
Local time: 06:48 CST (GMT-6)

Native in: English (Variants: UK, US, British) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
What Seth Phillips is working on
info
Dec 8, 2020 (posted via ProZ.com):  Translating corporate bylaws and shareholders agreement, while on the homestretch finishing my first semester of grad school! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 17500

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Law (general)Finance (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightAccounting
InsuranceInvestment / Securities
Real EstateEconomics

Rates
Spanish to English - Rates: 0.11 - 0.16 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.12 - 0.17 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.14 - 0.19 USD per word / 50 - 50 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.14 - 0.19 USD per word / 50 - 50 USD per hour
Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 383, Questions answered: 344, Questions asked: 527
Blue Board entries made by this user  11 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - New York University (starting in Fall 2020)
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2010. Became a member: Feb 2011.
Credentials Spanish to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
Portuguese to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
English to Spanish (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Memberships ATA, NAJIT, CTA, MATI
TeamsKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Memsource, PerfectIt (QA tool), Powerpoint, Wordfast, XTM
Website https://www.spanportsolutions.com
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Seth Phillips endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

- Member of American Translators Association and Colorado Translators Association

- Blogger on legal and financial translation topics at https://spanportlinguist.com/

US-born freelance translator based in Mexico City, specializing in corporate law, finance and international trade. I hold a Spanish BA (Indiana University, 2009) and a professional certificate in translation from New York University (2017), where I will soon begin the M.S. in Translating & Interpreting program (after being accepted recently). My latest continuation education includes independent coursework in translating contracts, legal writing and contract law.

 

My translation background includes in-house experience with marketing materials (product labels, specifications and catalog) in my former position years ago as a former International Sales associate for an exporting company based in Monterrey, Mexico, where I learned export-import and business terminology (sales, logistics, international commerce) in both Spanish and English, ultimately promoting the company's sales of products in the international organic food market. In my freelance capacity I regularly work with the following areas:

Legal: Corporate legal texts (contracts, meeting minutes, bylaws, powers of attorney, etc.), court papers (rulings, allegations, etc.), pieces of legislation or regulations, and real estate documents (lease agreements, appraisal reports, etc.)
Finance/business: financial reports (annual reports, audit reports, financial statements, due diligence, limited reviews, audit summary memorandums, etc.); insurance, banking and accounting documentsbusiness presentations, proposals, and correspondences; and executive summaries.
Official documents: Academic certificates and records, vital records and ID cards.
International Trade: documents used in export and import procedures (i.e. commercial invoice, letters of credit, bill of lading, certificate of origin, etc.)
Market research: Survey responses regarding products/services across different industries

I take pride in my work and assure to work very close with clients to make sure that they get the highest quality and the type of translation they are looking for. Feel free to check out my testimonials page (in Spanish): https://www.spanportsolutions.com/testimonios. Look forward to hearing from you!

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 426
PRO-level pts: 383


Top languages (PRO)
Spanish to English349
English to Spanish18
Portuguese to Spanish12
Portuguese to English4
Top general fields (PRO)
Law/Patents208
Bus/Financial107
Other44
Medical8
Social Sciences8
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law (general)121
Finance (general)71
Law: Contract(s)32
Accounting32
Business/Commerce (general)20
Law: Patents, Trademarks, Copyright20
Law: Taxation & Customs15
Pts in 10 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated1
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Spanish to English1
Specialty fields
Agriculture1
Law (general)1
Other fields
Keywords: Mexico, cross-cultural, contracts, legal, law, translation, Brazilian, Portuguese, Spanish, Spain, certificate, official documents, contract abstraction, legal document review, espagnol, droit, certificat, abogado, abogada, derecho, español, certificado, traducción, Articles of Incorporation, Insurance documents, primary and secondary school academic transcripts, secondary school diplomas, university academic transcripts, university diplomas, birth certificates, foreign driver’s license, death certificates, marriage certificates, police clearance certificates, divorce certificates, passports, affidavits, curriculum vitae/resumes, medical records, student cards, national identity cards, Special Power of Attorney to be used abroad, Statutory Declarations, Single Status Statutory Declaration, real estate documents, notary public, notario


Profile last updated
Dec 20, 2020