Working languages:
Spanish to English
French to English

Katharine Mears
French/Spanish into English Translator

Local time: 18:49 BST (GMT+1)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Finance (general)Business/Commerce (general)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,018
Preferred currency GBP
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, Check
| Send a payment
Translation education Master's degree - Unversity of Westminster, London
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Westminster)
French to English (University of Westminster)
Memberships N/A
TeamsEnvironmental translators
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.point2pointtranslations.co.uk
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Bio
I am a freelance translator, providing translation services from French and Spanish into English (mother tongue). Daily translation output of 2,000 words. Background includes a traineeship at the European Parliament in Luxembourg, and eight years’ experience in fundraising and marketing in the charity sector. Qualified member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI).

CAT tools: Proficient user of SDL Trados Studio 2015.

Specialist areas: NGO (international development and human rights), EU, Finance and Corporate Communications.

Other services: Proofreading, editing, transcription, localization and project management services.

Languages: In addition to my translation skills, I speak Spanish fluently and French conversationally and also read and write in these languages extremely competently.
Keywords: translation, spanish, french, romanian, charity, translator, localization, localisation, NGO, not-for-profit, not for profit, international development, human rights, healthcare, health care, European Parliament, EU, European Union, contracts


Profile last updated
Apr 20, 2015



More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search