Working languages:
English to Italian
French to Italian

Valeria Biondo
EN/FR > ITA translations

Norwich, England, United Kingdom
Local time: 01:27 BST (GMT+1)

Native in: Italian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceBusiness/Commerce (general)
Law (general)Tourism & Travel
Education / PedagogyCooking / Culinary
Advertising / Public Relations

Preferred currency EUR
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Visa
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - University of Genoa - Master in Technical and scientific translation
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (UNIGE)
French to Italian (UNIGE)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Valeria Biondo endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
English/French > Italian translator with an MA in Technical and Scientific Translation.
I am looking for new opportunities to gain more professional experience.


Translation experience:

Freelance translations in several subject areas for private clients and translation agencies.

Currently working as a volunteer translator for the website www.globalvoices.org concerning translation on a variety of subjects using CMS WordPress

I trained for two years during my Masters, working on several subjects such as science, economics, law, technology, and various press releases, using CAT tools such as Wordfast and Trados, of which I have a good working knowledge.

My main project, submitted for the completion of my MA in 2010, involved the translation from French to Italian of a legal document concerning Italian law, edited by the Chamber of Commerce of Lyon, Cahier Lyonnais du Droit Italien.




Profile last updated
Oct 15, 2015



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search