Member since Feb '11

Working languages:
Dutch to Polish
German to Polish
English to Polish

Dagmara Pawlik
Power to translate

Wroclaw, Dolnoslaskie, Poland
Local time: 12:25 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
Cooking / CulinaryFinance (general)
General / Conversation / Greetings / LettersLaw: Contract(s)
OtherLaw: Taxation & Customs

Rates
Dutch to Polish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 20 EUR per hour
German to Polish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 20 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 1
Translation education Master's degree - University of Wroclaw
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Feb 2011. Became a member: Feb 2011.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Google Translator Toolkit, MateCat, MemoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
CV/Resume English (DOC), Dutch (DOC)
Professional practices Dagmara Pawlik endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
About me
I'm a full-time freelance translator, providing translations from Dutch into Polish which is my main language specialisation, but also from German and English into Polish. Since 6 years I translate various types of texts: from legal and financial to general and marketing. I'm willing to learn and explore new areas of specialisation.

I graduated at the University of Wroclaw, in the Dutch philology. I spent also 1 semester on a students internship (LLP Erasmus) at the Vrije Universiteit of Amsterdam. This time was a great opportunity to widen my knowledge of Dutch language and culture. As for my other two languages, I've got FCE in English and DSD II (Deutsches Sprachdiplom Stuffe II) in German.

For 4 years I worked also in 2 translation agencies as a Project Manager and in-house translator. I was responsible not only for managing the translations projects, contacting translators and clients, but also for translating different types of texts, proofreading and revising these texts and many more. This work has enabled me to get a good knowledge about translation industry. I was also able to learn some technicals issues related to translations.
Keywords: Dutch, Nederlands, niderlandzki, Pools, Polish, polski, tłumacz, vertaler, translator, English, angielski, Engels, Duts, niemiecki, German, Deutsch, ubersetzer, proofreading, proeflezen, reviseren, reviser, correcties, corrections, Vlaams, Flemish, flamandzki


Profile last updated
May 12



More translators and interpreters: Dutch to Polish - German to Polish - English to Polish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search