Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Working languages:
Spanish to German
German to Spanish
Spanish (monolingual)

ML Sanchez T
Looking till Finding

Local time: 19:40 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Sales
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMechanics / Mech Engineering
SlangLaw (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 183, Questions answered: 80, Questions asked: 2
Payment methods accepted Wire transfer, Paypal, Western Union
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Noch kein Name
Translation education Other - Staatlich geprüft und beeidigt FIM München
Experience Years of translation experience: 16. Registered at Feb 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Spanish to German (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer)
Memberships BDÜ
Software Across, Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
Training sessions attended Trainings
Professional practices ML Sanchez T endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I´m a spanish native speaker born in Mexico City.

I start to be interested in lenguages even as a little girl. I began studying Communications in Mexico. Initially my voyage to Germany was planed as a sabbatical. More and more I got involved with the german culture and language. I decided to stay in Germany and completed my studies as oficial sworn traductor in Munich. At the same time due to be employed in different companies (production and service lines of bussiness) I had the oportunity to acquire theoretical and practical experience in different commercial and technical fields.

I enjoy my job cause although it is not always easy keeping line dates and overcome other dificulties of being freelancer the possibilities of expressions and words drawn me still.

I offer serious services well-founded on laboral and life experiences mixed with the native speaker instict required to practice these profession.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 191
PRO-level pts: 183

Top languages (PRO)
Spanish to German129
German to Spanish46
English to Spanish8
Top general fields (PRO)
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)33
Law (general)32
Textiles / Clothing / Fashion24
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs21
Education / Pedagogy12
General / Conversation / Greetings / Letters12
Automotive / Cars & Trucks8
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: spanish, german, technic, native, certified, sworn, accounts, translator, interpreter, official documents, contracts, welding, stud, machine construction, reports, certificates, negotiations, proofreading, español, alemán, técnica, certificada, jurada, contabilidad, traductora, intérprete, actas, documentos oficiales, contrato, soldadura, pernos, maquinaria, CV, curriculum vitae, certificados, acompañar, negociaciones, revisión, lectura de corrección, Spanisch, Deutsch, Technik, staatlich geprüft, vereidigt, Buchhaltung, Übersetzer, Dolmetschen, Urkunde, amtliche Beglaubigungen, Verträge, Schweissen, Bolzen, Maschinenbau, Lebenslauf, Zeugnis, Begleiten, Verhandeln, Korrekturlesen, Lektorat.

Profile last updated
Oct 21, 2011

More translators and interpreters: Spanish to German - German to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search