Working languages:
Spanish to English

EmSicard
Fulbright scholar seeking experience

NA
Local time: 11:50 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyFinance (general)
General / Conversation / Greetings / LettersLinguistics
Poetry & LiteratureTourism & Travel
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
About me
Recién licenciada, busco experiencia en la traducción de literatura y materiales educativas mientras que trabajo este año como becario Fulbright en una secundaria bilingüe en las afueras de Madrid, España. Soy auxiliar de conversación y enseño la literatura, la gramática, la conversación y las ciencias naturales y sociales en inglés en este instituto.

Me gradué magna cum laude de Hope College en Holland, MI, EEUU en mayo de 2010 licenciada en el lenguaje y la literatura en español e inglés. Soy miembro de Phi Beta Kappa, la sociedad nacional honoraria de artes liberales, y Sigma Delta Pi, la sociedad nacional honoraria hispánica. Los dos departamentos de mi carrera me otorgaron premios. Recibí del departamento de inglés el Premio Erika Brubaker para prometedores logros en el estudio de la literatura (2009) y el departamento de español me conferió el Premio Conmemorativo Martin N. Ralph (2010).

Mis cursos en la universidad incluyeron la literatura, la lingüistica, la etimología y la gramatica. En 2009, expuse y publique una redacción, “El spanglish chicano y Borderlands/La Frontera: The New Mestiza de Gloria Anzaldúa,” que se trataba de la idea de la autobiografía lingüistica bilingüe.

Mis estudios en paises hispanohablantes incluyen tres meses en la Academia Eureka en Madrid, España (septiembre 2010 - diciembre 2010), un mes en la Universidad Internacional en Cuernavaca, México (agosto 2009) y un semestre de cinco meses en la Universidad Autónoma de Querétaro en Querétaro, México (enero 2007 - junio 2007).

Tengo experiencia profesional también. Trabajé un total de 15 meses como cajera bilingüe en un banco en Michigan y dos años como instructora de clases de inglés como segunda lengua.

________________________________________________________________

A recent college graduate, I am looking to gain experience in the translation of literature and educational materials while spending this year as a Fulbright English Teaching Assistant in Madrid, Spain. I currently teach literature, grammar, conversation, natural sciences and social studies in English at a bilingual secondary school just outside of the city.

I graduated magna cum laude from Hope College in Holland, MI in May 2010 with my Bachelor of Arts in Spanish and English language and literature. I am a member of Phi Beta Kappa and Sigma Delta Pi, the Spanish Honor Society. Both of my majors presented me with departmental awards: the English Department awarded me an Erika Brubaker Award for Promising Achievement in the Study of Literature (2009), and the Spanish Department awarded me the Martin N. Ralph Memorial Award in Spanish (2010).

My course work at Hope included literature, linguistics, etymology and grammar. In 2009, I presented and published a paper entitled “Chicano Spanglish and Gloria Anzaldúa’s Borderlands/La Frontera: The New Mestiza at the National Conference on Undergraduate Research. The paper explored the idea of bilingual linguistic autobiography.

My in-country Spanish language studies include three months at Academia Eureka in Madrid, Spain (September 2010 - December 2010), one month at La Universidad Internacional in Cuernavaca, Mexico (August 2009), and a five month semester at La Universidad Autónoma de Querétaro in Querétaro, Mexico (January 2007 - June 2007).

I also spent three summers working as a bilingual teller for a community bank in my home state of Michigan and two years working as an English as a Second Language instructor for a community organization.
Keywords: Spanish, English, literature, education, poetry, novel, fiction, nonfiction


Profile last updated
Feb 9, 2011



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search