Member since Feb '11

Working languages:
Russian to German
English to German

Eva Leitner
12+ Years in Legal, Business & Marketing

Schriesheim, Germany
Local time: 22:11 CEST (GMT+2)

Native in: German (Variant: Germany) Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
Eva Leitner is an employee of:
What Eva Leitner is working on
May 29 (posted via  Working on the translation of the second book of Arthur Stone's Noob trilogy. Take a look at readers' feedback of the first book: ...more, + 8 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information

How I came to where I am today:

After I 
had finished my university studies and gained my first work experience
as a part-time translator in the marketing department of Roche Diagnostics in
Mannheim, I decided to take a deep dive into Russian culture – I relocated to
Moscow, where I stayed permanently for six turbulent years.

Since 2015, when I returned to Germany, I
have been living in a bilingual environment, with my Russian husband and my two
children, who have Russian and German as their mother tongues.

In the same year, I obtained official
certification and have been a sworn translator for the Russian language since.

However, in recent years I have been
focussing more and more on my passion - literature translation. Fiction – and
especially fantasy is my area of expertise. For me, this meant going "back
to the roots" – having worked as a freelance journalist and writer during
my university years and writing my Master thesis on the topic of "Herman
Melville's Moby Dick as a Gothic Novel". Yes, I originally enrolled
for English and Russian linguistics and literature studies (at Mannheim
University) with the idea in mind that I would translate Russian and English
fiction authors into my native language - maybe even my favourite ones. – And
here I am. 

I never compromise on quality and would
rather decline a job than offer cheap rates and “rush it through” then, so that
it pays off for me. Yes, this is difficult, with state-of-art translation tools
“stealing” translators more and more of their work, but this is exactly where
QUALITY makes the fundamental difference.

I am a “detail freak”. I like revising and re-revising my translations and
polishing them – until I feel I have the best possible wording. This is how I
understand my job, and I know it is vital to do so to catch the “tone and feel”
of a piece of literature and transport the author’s voice.

I do also have expertise in self-publishing
in Germany and can answer questions and help authors to get their translations
published (as e-books and print-on-demand books).

Feel free to contact me via the button on
the top of this page!

Looking forward to hearing from you.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 34
(All PRO level)

Top languages (PRO)
English to German22
German to English4
Russian to German4
Russian to English4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Law (general)12
Finance (general)4
Law: Contract(s)4
Transport / Transportation / Shipping4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Education / Pedagogy4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
Russian to German1
Specialty fields
Law (general)1
Other fields
Keywords: Literarische Übersetzung Russisch-Deutsch, Literaturübersetzer Russisch, Fantasy Übersetzer Russisch, Übersetzer russisches Buch, Übersetzer russische Fantasy, Übersetzer Literatur, Übersetzung Russisch, Übersetzer Russisch-Deutsch, Übersetzer für Russisch-Deutsch, legal translation, russische Urkunde übersetzen, legal translation, contract translation, finance translation, legal translator, Übersetzer für Russisch, Übersetzungen Russisch-Deutsch, Übersetzungen Russisch-Englisch, Übersetzungen Englisch-Deutsch, Übersetzungen Englisch-Russisch, Übersetzungen Deutsch-Russisch, SDL Trados, Trados, SDL, Übersetzungen Recht, translation certificate, translation diploma, translation license, перевод от носителя языка, перевод от носителя немецкого языка, перевод носителем языка, юридический перевод, перевод юридических документов, бюро юридического перевода, перевод юридической литературы, перевод юридических документов, научно-технический перевод, экономический перевод, немецкий перевод, перевод с русского на немецкий, перевод с немецкого на русский, перевод с английского на русский, перевод с русского на английский, переводчик в области права, немецкий юридический перевод, перевод строительного договора, перевод договора, английский юридический перевод, перевод договоров, перевод договоров на немецкий, перевод договоров на английский, нативный пруфридинг, перевод устава, проверка юридических текстов, проверка юридических документов, проверка текста на немецком, проверка текста, Übersetzung Satzung, договор займа, договор поручительства, договор купли-продажи, перевод строительной документации, Übersetzungsbüro Russisch, muttersprachliche Übersetzungen Recht, muttersprachliche Übersetzungen Deutsch, muttersprachliche Übersetzung Recht, Fachübersetzung Recht, Fachübersetzung Russisch, Fachübersetzung Recht Russisch, Fachübersetzung Russisch-Deutsch, Fachübersetzung Recht Russisch-Deutsch, Fachübersetzung Recht Englisch-Russisch, Fachübersetzung Englisch-Russisch, professionelle Übersetzung Russisch-Deutsch, professional translator English to Russian, professional translator Russian to German, juristische Übersetzung, juristische Übersetzungen, Übersetzung Verträge, Übersetzung Recht, Fachübersetzung Recht, Fachübersetzer Recht, Vertragsübersetzung, Vertragsübersetzer, Übersetzer für juristische Dokumente, Russian to German legal translation, legal translation moscow, russian-english translations, russian-german translations, proofreading, proof-reading, proofreading german-russian, proofreading russian-german, proofreading, checking, editing, editing of legal text, editing agreement, legal, law, contract, proofreading contract, constituent documents, translation of charter, translation of articles of association, translate agreement into German, translate agreement into Russian, loan agreement, pledge agreement, proof-reading legal, legal proof-reading, share agreement, banking, translation finance, financial translator, translator banking & finance, law translator, legal translator, civil law, civil procedure, corporate law translator, corporate law translation, arbitration law, contracts translator, Vertrag übersetzen, Übersetzung Vertrag, contract translator, agreement translator, banking translator, English-Russian translator, Russian-English translator, EN-RU, RU-EN, proofreader, editor German, editor, Proofreading Russisch, Textkorrektur, Textkorrektur Deutsch, Lektorat Russisch-Deutsch, Lektorat, литературный перевод, перевод книги, перевод фэнтези, фэнтезу на немецкий

Profile last updated
Jul 9

More translators and interpreters: Russian to German - English to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search