Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Spanish to English (University of Leeds) Spanish to English (University of Birmingham) Portuguese to English (University of Leeds) Portuguese to English (University of Birmingham) French to English (University of Birmingham)
Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Qualified translator and proofreader from French, Portuguese and Spanish into English specialising in administrative, legal and marketing textsLANGUAGES
English mother tongue with professional competence in French, Portuguese and Spanish.
TRANSLATION SPECIALISMS AND INTERESTS
Specialisms include: administrative and business texts, EU matters, marketing texts, legal documents including contracts, judgments and appeals, sociology, the environment and renewable energy. I have completed several large financial translation projects for which I received good feedback. I am keen to work in medical translation and am developing my working knowledge of this field, having already undertaken projects in this area. I also have an interest in literary translation, which I pursue for personal enjoyment.
Examples of work undertaken include: birth/marriage/death certificates, medical reports, correspondence relating to medical trials, technical reports for insurance companies, employment contracts, agency agreements, factoring contracts. I have translated texts for various EU departments through a translation agency, involving a wide range of subjects, e.g. environment, agriculture, finance, employment and transport.