Portuguese to English
English to Portuguese
| Freelancer |
| This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling|
|Advertising / Public Relations||Business/Commerce (general)|
|Law: Patents, Trademarks, Copyright|
|Also works in:|
|Computers: Systems, Networks||Education / Pedagogy|
|Certificates, Diplomas, Licenses, CVs|
| 0 entries |
|Sample translations submitted: 1 |
|Portuguese to English: Video Subtitle|
General field: Marketing
Detailed field: Business/Commerce (general)
|Source text - Portuguese|
O comércio está no nosso dia a dia – na troca, no escambo, na compra e venda e nos serviços.
E deu resultado. Os preços caíram, em média, 6,8 por cento.
O Sistema de Informação Parlamentar – SIP - registra tudo.
Ele foi criado e é gerenciado pela Confederação Nacional do Comércio de Bens, Serviços e Turismo, entidade a quem a Fecomércio está filiada.
Assim como nada escapa à Pesquisa Conjuntural do Comércio, que avalia quatorze ramos de atividades do comércio varejista, formado por mais de 130 mil empresas ativas, que representam 74% da receita do comércio estadual.
|Translation - English|
Trading has been part of our daily activities – in exchanges, in barter, in purchase transactions and also in the services.
The implementation was successful. The prices have dropped down, on average, 6.8 per cent.
The Parliamentary Information System (Sistema de Informacao Parlamentar – SIP) - records all relevant matter. It was established and is managed by the National Confederation of Commerce of Goods, Services and Tourism, entity to which Fecomércio is affiliated.
As well as nothing it escapes to the Conjectural Research of Commerce, which evaluates fourteen branches of retail activities. The emphasis under the research that comprises more than 130 thousand operating companies, who represent 74% of Commerce Revenue in Parana State, is to identify current knowledge gaps and outline future roles.
|Bachelor's degree - Pontificia Universidade Catolica do Parana|
|Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Feb 2011.|
|Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint|
English/Portuguese/English Translator/Interpreter with 16 years of experience working in Brazil and Ireland. I translate with precision and attention to Style and Meaning.
I have been working as Interpreter for Lionbridge since 2010, my assigments taken place on Courts, Tribunals, Legal Representation (Solicitors), Medical, Immigration, Refugee Officer and others.
I have a Bachelor's in Languages (Portuguese and English), Postgraduation and MBA Marketing Administration and I have a relevant experience in Call Centre, Oracle database and Costumer Care.
My main areas of specialization are: Marketing, Business, Legal Representation, Application Forms, Immigration, Education, Finance, General, to name a few.
My rates: USD 0.08 per translate word.
Minimun Charge: USD 30.00.
Keywords: portuguese, translator, interpreter, brazilian, english, business, court, tribunal, legal, marketing, localization, education, high profissional standard, ireland
Profile last updated
Mar 30, 2011