Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Source text - English Toward the end of 2003, when the company was still headquartered
in San Francisco, we had been having a hard time
finding people who wanted to work in our customer service
department. Even when we could hire good people, we discovered
that most of them viewed customer service as a temporary
job, something to bring in some extra money while
they were going to school or separately pursuing their real
career or calling.
Translation - Spanish Hacia el final del año 2003, cuando la matriz de la empresa aún tenía como sede la ciudad de San Francisco, nos era difícil encontrar gente que quisiera trabajar en nuestro departamento de servicio al cliente. Aún pudiendo contratar gente capaz, descubrimos que muchos de ellos veían el departamento de servicio al cliente como un trabajo temporal; algo que podía ofrecer dinero extra mientras estudiaban o perseguían su verdadera profesión y vocación.
Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Feb 2011.
Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
I have always had a particular interest in learning different languages and cultures. To me, it was never enough to have a few simple lessons on how to say certain things in a different language. I've always gone further as to learn a particular way, culture to better enroll in a new language. It gives a greater understanding of a community and so a better work in translation and interpretation.
Keywords: Marketing, Literature, General Knowledge, Documents, Official, Interpretation