Working languages:
English to French

Geraldine Rouland
Excellence and Meticulousness

Local time: 00:43 EDT (GMT-4)

Native in: French Native in French
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Business/Commerce (general)Electronics / Elect Eng
ManagementMathematics & Statistics
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers (general)Internet, e-Commerce

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 9
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Business, DayToDay, Technical
Translation education Other - MBA - B. Eng. Electrical Eng.
Experience Years of translation experience: 9. Registered at May 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Geraldine Rouland endorses's Professional Guidelines (v1.1).

Past translations dealt with:
Web pages for NGOs (4000 words)
Training material and press releases for NGOs (12400 words)
Technical (IT) business cases (4600 words)
Sales and Marketing repositioning / Business plan (9300 words)
Short stories / General interest articles (14580 words)
MBA; B. Eng. Electrical and Computer Sciences
Strong training and presentation skills (technical and senior management audiences)
Bilingual in French (mother tongue) and English
Born and educated in France; spent the last 15 years in Quebec (Canada)
Spouse’s mother tongue is English (Canada)
9 years experience as a Software Engineer and a Software Quality Assurance Engineer in the following industries:
Medical devices
Pharmaceutical distribution
Sound knowledge of:
Good Manufacturing Practices and regulatory requirements
IT product development and support processes (Rational Unified Process (RUP), Agile, Information Technology Infrastructure Library (ITIL))
IT project management methodology (Project Management Institute (PMI) concepts)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 22
(All PRO level)

Language (PRO)
English to French22
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Finance (general)8
Business/Commerce (general)6
Textiles / Clothing / Fashion4
Engineering (general)4

See all points earned >
Keywords: translation, from English to French, IT, Information Technology, Interface, UI, GUI, software, information sciences, computer science, information on information technology, Project Management, medical devices, medical equipment, medical instruments, FDA, medical device regulation, electrical engineering, ee, electronic engineering, electronics, robotics, automation, finance, accounting, management, business, mathematics, math, physics, statistics

Profile last updated
Sep 14, 2016

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search