Working languages:
French to English

Amanda Thomas
Native British with 7 years' experience

Local time: 19:07 CET (GMT+1)

Native in: English 
User message
Native British FR > ENG translator with 7 years' experience
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Business/Commerce (general)Games / Video Games / Gaming / Casino

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Bachelor's degree - Northumbria University
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Jun 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Northumbria University)
Memberships N/A
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Amanda Thomas endorses's Professional Guidelines.
About me
I am a native UK English speaker with a degree in French and German and seven years of translation and localisation experience, gained through two years of in-house translation and localisation positions, followed by 5 years of full-time freelance translation work.

I've honed my language skills and cultural awareness through extended periods of travel and living abroad, notably including three years living and working in France (Aix en Provence and Lille) and two years living and working in French-speaking Canada (Montréal). I've recently relocated to Hamburg where I continue to use both French and English on a daily basis in both my personal life and on a professional basis.

I have significant experience of translation in the following domains:

- business (including general legal documents, such as Terms and Conditions)
- marketing
- technical documents (specifications, instruction manuals, tender applications, etc.)
- IT documents
- press releases
- video games
- comics and books
- scripts
- magazines (video games/art)

I have also previously translated engineering and military texts.

Serious and hard-working, I take pride in providing high-quality, well-researched translations that convey both the style and the meaning of the source text. I work quickly and efficiently to ensure deadlines are met.

I am a proficient user of Microsoft Office, SDL Trados (2007 and Studio 2017), MemoQ and XTM.

I don't use Machine Translation or accept jobs for which I don't think I'm a suitable candidate.
Keywords: french, english, francais, anglais, traducteur, translator, IT, business, marketing, video games, commerce, jeux vidéo, technique, technical, diplome, qualified, localisation, localization

Profile last updated
Jul 19

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search