Working languages:
English to Portuguese

Tech scientific translations

Angra Do Heroismo, Azores, Portugal
Local time: 01:20 AZOST (GMT+0)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Environment & Ecology

English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Conditions apply
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - Plymouth University
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Jun 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices CatarinaAmaral endorses's Professional Guidelines (v1.1).
My name is Catarina Amaral and I was born and grown in Portugal.

I have a Master’s (Master of Research) Degree in Marine Biology from Plymouth University (United Kingdom) and a Bachelor’s Degree in Marine Biology from Azores University (Portugal).

Throughout my undergraduate training, I’ve assisted in scientific research on marine benthic communities, co-writing during that period two scientific papers (in english), published on scientific journals. I further pursued scientific research on that subject throughout my postgraduate studies.

I’ve done some translation work for the permanent exhibition of a Whale Museum, and general translations related to the topics of my research.

After completing my postgraduate studies I’ve worked on ecotourism, gaining new and complementary knowledge on nature-related tourism.

Being a native Portuguese I have inside knowledge of the Portuguese culture, practices and language particularities, thus guaranteeing that your translation is first-class. On the other hand, since I have lived in England for an extended period, I can speak and write English fluently while grasping the nuances of the English culture.
Keywords: portuguese, environment, science, marine, biology, aquaculture, ecology, climate change

Profile last updated
Jun 21, 2011

More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search