Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Spanish to English

Aixa Algaba Maye
Audiovisual translator and localiser.

Granada, Andalucia, Spain
Local time: 05:20 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaComputers (general)
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Systems, Networks
Media / MultimediaIT (Information Technology)
Internet, e-CommercePoetry & Literature

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 12
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Curriculums
Translation education Master's degree - International University Menéndez Pelayo
Experience Years of experience: 6. Registered at Oct 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (University of Granada)
German to Spanish (University of Granada)
Spanish to English (University of Granada)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Adobe InDesign, Multiterm, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Multimedia lover, culture vulture, computer savvy.

Degree in Translation and Interpeting in the University of Granada (Spain) specialized in English.
Currently taking a Master's degree in translation and new technologies by International University Menéndez Pelayo (UIMP).
Freelance audiovisual, editorial and technical translator as well as website, videogame and software localisation.

Feel free to contact me in case you have questions or a project!
Keywords: spanish, video games, software, localization, german, english, technology, apps, audiovisual, editorial, books, subtitles, videos, TV shows, films, literature

Profile last updated
Oct 6, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search