Working languages:
French to English
Italian to English
Spanish to English

Ian Davies
Technical Translator | FR IT ES > EN

Barnstaple, United Kingdom
Local time: 23:48 BST (GMT+1)

Native in: English 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training, Desktop publishing, Operations management
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers (general)
Energy / Power GenerationNuclear Eng/Sci
Internet, e-CommerceScience (general)
Environment & Ecology

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - University of Bath
Experience Years of translation experience: 13. Registered at Dec 2011. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Bath., verified)
French to English (University of Warwick, verified)
Italian to English (University of Bath., verified)
Italian to English (University of Warwick, verified)
Italian to English (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori , verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, HTML & CSS, PHP, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Ian Davies endorses's Professional Guidelines.


I'm a technical translator from the UK, working from French, Italian and Spanish into English. I work primarily with texts related to science and technology, with over 1.5 million words translated to date. Now living in North Devon, I've worked in six different countries and visited over thirty, allowing me to gain a deep understanding of both European and Asian cultures. While a techie at heart, my Japanese and Mandarin studies have made me increasingly interested in international relations and the environment.


I've worked as a translator since 2006 on a freelance basis, as well as periods at government departments and at a major localisation services provider. My main fields of expertise include cloud computing, IT infrastructure and e-commerce, but I also have a wealth of experience translating texts in the realm of biotechnology, renewable energy and electronics. Aside from my tech background, I'm also comfortable translating general texts, allowing my creative side to flourish with marketing and tourism.


I have an MA in Interpreting and Translating from the University of Bath and I have a first class BA in French and Italian Studies from the University of Warwick. I also spent a Erasmus year at the University of Bologna's interpreting campus in Forlì. My MA dissertation involved translating scientific journals on nuclear fusion from French into English, which received Distinction.


As well as translation, my business also has me working on web hosting, web and app development, image editing and photography. Should these skills also be required, please do not hesitate to contact me. I'm a naturally curious individual fascinated by how things work and the world in general, and I'm professional and meticulous at every juncture. Thank you for reading, and I look forward to working with you on your projects.

Keywords: French, Italian, English, translation, localisation, I.T, information technology, computer, programming, web design, website, XML, FTP, science, scientific, technology, technical, nuclear, infrastructure, chemistry, physics, UK, France, Italy

Profile last updated
Apr 21

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search