Working languages:
English to French

Carole Lesimple
Faithful, Fluent, Readable translation

Local time: 07:58 CEST (GMT+2)

Native in: French 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
User message
<b>Wordsafe</b> translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations Blue Board: Wordsafe
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Specializes in:
Livestock / Animal HusbandryMedical (general)
Food & DrinkTourism & Travel
IT (Information Technology)Biology (-tech,-chem,micro-)
Telecom(munications)Marketing / Market Research
Advertising / Public RelationsMedical: Health Care

English to French - Rates: 0.08 - 0.15 EUR per word / 30 - 45 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  3 entries

Translation education Master's degree - Université de Bretagne Occidentale (UBO)
Experience Years of experience: 9. Registered at Jan 2012. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Master 2 Rédacteur-Traducteur)
English to French (Master 1 LCE: Linguistique & Traductologie)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, OpenOffice, Smultron, Workbench, Powerpoint, SDL TRADOS, Swordfish
CV/Resume CV available upon request

Reliable freelance translator with a Post-Master Degree in Translation and Technical Writing, labeled European Master in Translation, I have also attended training in Laboratory Sciences and Technologies: Microbiology and Biochemistry before my University years.
Also, I had been trained in Food & Feed Safety (HACCP, Salmonella), Environment ISO 14001:2011, Fire prevention, Legionella, Electrical Safety, and Chemical hazards by my last employer who hired me as an in-house translator in 2011.

Your document is adapted to the target sociocultural context defined by the audience, time and place criteria.

Resume on demand.

For more information, please go on


Internet broadband access 24/7.
CAT tools: SDL Studio 2015, Swordfish.
Office suites: Open Office, Microsoft Office for mac 2011, Microsoft Office 2010.


- IT / New technologies
Press releases, telecommunications...

- Industrial safety
Safety policies: fire risks, chemical hazards, electrical safety, prevention plans, and other procedures related to Environment, Hygiene and Safety.

- Food & Feed Safety
audits, product sheets, laboratory analyses (biochemistry and microbiology)...

- Technical documents
Laboratory, Machinery, Piping, Discharge hopper, Equipment installations...

- Food Processing
Crushing & milling and oilseed processing.

- Health Care - Laboratory
Medical equipment and veterinary.

- Law & Legal
Contracts, legal mentions, general conditions, human rights, employee involvement...

- Marketing
Brochures, press releases, articles...

- Tourism & Travel
Tourist guides, websites, leaflets...

- Art of living
Leisure activities, gastronomy, fashion, cosmetics...

- Teaching & Pedagogy
Manuals, didactical approaches...

- Government documents
Defense Ministry, Aircraft and Criminology.

Keywords: English, French, translation, traduction, anglais, français, technical, editorial, technique, rédactionnel, localization, sécurité industrielle, industrial safety, sécurité alimentaire, food safety, feed safety, food processing, marketing, santé, health, tourism, éducation, teaching, pedagogy, learning, telecommunications

Profile last updated
Sep 28, 2016

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search