This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to English: Sample NDA General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Portuguese 3.1 Nenhuma informação confidencial fornecida por uma das Partes à outra para a execução do serviço objeto deste Contrato, bem como a informação sobre a existência e conteúdo deste Contrato (“Informações Confidenciais”) será revelada a terceiros por quaisquer das Partes e seus respectivos representantes, sem a prévia e expressa autorização, por escrito, da Parte contrária, por um período de 24 (vinte e quatro) meses após o término deste Contrato.
Translation - English 3.1 No confidential information provided by either Party to the other for the performance of the service under this Agreement, as well as information about the existence and content of this Agreement (“Confidential Information”) shall be disclosed to any third party by either Party and their respective representatives, without the prior and express authorization, in writing, of the other Party, for a period of twenty-four (24) months after the termination of this Agreement.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2012.