Member since Mar '14

Working languages:
Italian to English

Teneo Ltd
Bridge the Gap

United States
Local time: 15:07 PDT (GMT-7)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Telecom(munications)
Science (general)Medical (general)
Medical: Health CareMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsLinguistics
Medical: CardiologyTourism & Travel
Rates
Italian to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 30 - 40 USD per hour
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Visa, MasterCard, Wire transfer
Translation education Master's degree - Bristol University
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2012. Became a member: Mar 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (City University London, verified)
Italian to English (University of Bristol, verified)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.teneotranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Teneo Ltd endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am an English mother tongue translator who spent 15 years living in a quaint rural town north of Rome. My specialised experience and background makes me an ideal and unique linguist for a variety of projects. I am an experienced and qualified scientific translator with a BS in Molecular, Cellular and Developmental Biology in addition to an MA/PhD in Translation Studies. My clients benefit from my highly specialised background and knowledge on a variety of subject matter in the scientific, technical, medical, and pharmaceutical and entertainment industries. I have completed well over fifteen million words in regulatory affairs, medical, scientific journals and technical, pharmaceutical, entertainment and literature documents.
Following is a list of some of my specialisations:

Pharmaceutical translations (IT-EN)
• Ethics Committee correspondences
• Regulatory affairs (informed consent, research protocols, product research reports)
• Pharmaceutical product descriptions/summaries

General Medical translations (IT-EN)
• Articles in medical journals
• Medical reports
• Medical history
• Medical questionnaires

Technical translations (IT-EN)
• Product questionnaires
• Product testing reports
• Product instruction manuals
• Software/Computer program instructions/manuals


CREDENTIALS:
MA in Translation Studies – University of Bristol
Certificate of Continuing Studies (Translation) - City University London
BS Molecular Cellular Developmental Biology – University of California Santa Barbara

TECHNICAL SKILLS:
CAT Tools: TRADOS, Wordfast
Computer Tools: Microsoft Office 2013 including Word, Excel, PowerPoint and Outlook 2013; Photoshop CS5; Nitro PDF; CMS; Skype; High-speed broadband; Internet and various email packages

WORKING LANGUAGE PAIR:
IT>EN

I provide professional, punctual accurate and highly specialized translations.

*CV and references available upon request
Keywords: Italian/English, qualified, translator, science, medical, pharmaceutical, regulatory affairs, technical, websites, information technology


Profile last updated
Aug 6, 2017



More translators and interpreters: Italian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search