Member since Mar '17
English to Japanese
Japanese to English
| Emma Tanaka |
Native Japanese Translator
Newstead, Queensland, Australia
Local time: 04:49 AEST (GMT+10)
: Japanese (Variant: Standard-Japan)
, English (Variant: New Zealand)
| | What Emma Tanaka is working on
| Freelancer, Verified member |
| This person has a SecurePRO™ card. View now. |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription|
|Games / Video Games / Gaming / Casino||Tourism & Travel|
|Also works in:|
|Cooking / Culinary||Food & Drink|
|Names (personal, company)|
| PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 2 |
| 0 entries |
|Graduate diploma - Auckland University of Technology|
|Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Jun 2012. Became a member: Mar 2017.|
|English to Japanese (Auckland University of Technology, verified)|
Japanese to English (Auckland University of Technology, verified)
|Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SmartCAT, Powerpoint|
| Creating and optimizing a website for your translation business [download]|
Create a One Page Marketing Plan For Freelance Translators [download]
The minimalist guide to social media for translators [download]
The price is right – pricing strategies for your translation services [download]
Let's say you created an awesome game. What's an awesome game without an awesome audience?
Japan is the 3rd largest games market in the world. There are 69 million gamers, and the population is 127 million (2015). Yes, it is lower than the US but higher in revenue. Almost 61% of the gamers in Japan spend money on games. The average amount spent on games is $296 annually. This makes them the highest game spender in the world.
RPGs are the most popular in Japan. As for games with high spenders- simulations. Japanese fans find investing in their favourite games worthwhile.
So, Should you localize into Japanese?
If you think your game will be the next big thing in the Japanese market, don’t want to miss the 3rd largest market in the world.
More about me
I am a native Japanese translator who has been helping clients from all over the world localize their games and websites from English to Japanese to expand their market into the world's 3rd largest games market, Japan. I have a Graduate Diploma in Translation and 5 years' experience. Raised in both Japan and New Zealand, I have relocated to Australia.
Keywords: English, Japanese, native Japanese, Localization, localisation, games, gaming, hospitality, food
Profile last updated