Member since Dec '18

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Juan Manuel Londoño
Skilled and experienced translator!

Panama City, Panama, Panama
Local time: 20:58 EST (GMT-5)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
What Juan Manuel Londoño is working on
Dec 6 (posted via  Translating the book "Axiology 4-0, a proposal for a new axiology" by C. Arnaud ...more »
Total word count: 0

User message
I offer English to Spanish professional translations for technical documents (computers, software and general engineering topics). And also in the areas of philosophy, History and Ethics. Fast and reliable translations for you. I work with SDL Trados.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Specializes in:
Electronics / Elect EngIT (Information Technology)
Marketing / Market ResearchCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Payment methods accepted PayPal
ProZ Pay™ | Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Universidad Latina de Panamá
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Jul 2012. Became a member: Dec 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOCX), Spanish (DOCX)

Full time linguist, this is my passion.
All started in school where I definitely love Spanish grammar and semantics
(which is my native language). So, I started studying Spanish in 2005 and
working as a proofreader in Norma Publishing House and for different customers.
Then, I started studying translation (English to Spanish) at the university.

I have been working as a translator since
2013 translating general documents from English to Spanish for different
people. After that, I received the opportunity to work in Canon Panama
translating different types of technical documents for both customers and
engineers. This gave me the chance to earn experience translating technical
documents, software, hardware, etc., for printers, cameras and scanners.

Besides all these, I studied Philosophy
and Ethics and I am right now translating different kinds of cultural and philosophical
documents, as well as technical ones. 

I offer a professional service for
technical and highly technical documents from English to Spanish, with
investigative capacity and prompt delivery. I have computer-assisted
translation (CAT) tools that facilitate my translation work and allow me to
offer comprehensive and fast professional solutions.

I hope to meet your expectations and I
will be attentive to provide you with my best translation services.

Versión en español:

Lingüista a tiempo completo, esta es mi pasión. Todo comenzó en la escuela donde definitivamente amo la gramática y la semántica española (que es mi lengua materna). Así que empecé a estudiar español en 2005 y a trabajar como corrector de estilo en la Editorial Norma y para diferentes clientes. Luego, empecé a estudiar traducción (inglés a español) en la universidad.

He estado trabajando como traductor desde 2013 traduciendo diferentes documentos de inglés a español para diferentes personas. Después de eso, tuve la oportunidad de trabajar en Canon Panamá y traduje diferentes tipos de documentos técnicos tanto para clientes como para ingenieros. Esto me dio la oportunidad de ganar experiencia en la traducción de documentos técnicos, software, hardware, etc., para impresoras, cámaras y escáneres.

Además de todo esto, estudié Filosofía y Ética y en estos momentos me encuentro traduciendo diferentes tipos de documentos culturales y filosóficos, así como documentos técnicos. 

Ofrezco un servicio profesional para documentos técnicos y altamente técnicos de inglés a español, con capacidad de investigación y entrega inmediata. Dispongo de herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) que facilitan mi trabajo de traducción y me permiten ofrecer soluciones profesionales completas y rápidas.

Espero cumplir con sus expectativas y estaré atento para proporcionarle mis mejores servicios de traducción.

Keywords: Technical translation, Spanish translations, Latin American translator, Panama, Spanish, Latin American Spanish, printer, camera, scanner, technical, software, hardware, Latin America, Engineering, philosophy, History

Profile last updated
Dec 6

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search