PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.


Member since Jan '20

Working languages:
Catalan to Spanish
English to Spanish
Spanish to English
Spanish to Catalan
English to Catalan

Diana Casoliba Bonache
Strict quality standards and deadlines

Punta Cana, La Altagracia, Dominican Republic
Local time: 05:50 AST (GMT-4)

Native in: Catalan (Variant: Central) Native in Catalan, Spanish (Variants: Costa Rican, Standard-Spain, Latin American, Dominican) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Diana Casoliba Bonache is working on
info
Feb 24 (posted via ProZ.com):  Just finished translating Bitcoin articles. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Tourism & TravelZoology
General / Conversation / Greetings / LettersForestry / Wood / Timber
Food & DrinkCooking / Culinary
Cinema, Film, TV, DramaComputers (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 18, Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Graduate diploma - Euroinnova Business School
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2012. Became a member: Jan 2020.
Credentials English to Spanish (Euroinnova Business School, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Diana Casoliba Bonache endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
Bio

fcunyqdm9gybtmdrogxm.gif


Welcome to my profile!


My hope is to aid you in lowering the communication barriers that stand in the way of different cultures. Language is a gift I am pleased to share.


I'm an experienced translator from Barcelona. My native language is Spanish (Spain). I hold a Postgraduate Degree in Translation and I am a member of the American Translators Association. 


I am detail-oriented and always meet the deadlines in my work.


E-mails are promptly replied to on the same day, if not on the same hour!


For the document to be translated/revised, I carry out research on background information (e.g. learn about the company/brand/campaign in question) and at the same time pay attention to commonly used terms in both languages to ensure guaranteed accuracy, style, correct use of terminology and consistency with existing materials if available. 

The existing translation to be revised is reviewed thoroughly by checking the Spanish version against the English source for accuracy, consistency, style and suitability of terminology for the specified purpose.

Diana Casoliba

LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/casoliba

ATA Listings: https://atanet.org/onlinedirectories/tsd_view.php?id=22592


ukxxxbv130bagionedrt.png


ptybppp11jzxxbbubogj.png


trax8c4lfcv30kbyj56b.jpg


gkcz58gutuv2x6n7ddaa.png


shkwhdpbiqs9mhyhzvvj.jpg


index.php?volunteer_id=a2xYQ0dvMXVwS2lKNnVPYU5YY3duUT09OjoFiGJBfidYrU0GTFGHyYAL

kxvu5pw1h9zpexxvgiut.png


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish16
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Medical4
Law/Patents4
Other4
Top specific fields (PRO)
Food & Drink4
Law: Contract(s)4
Mechanics / Mech Engineering4
Medical: Pharmaceuticals4

See all points earned >
Keywords: abstracts, accounting, administration, agreements, anatomy, antibiotics, apparatus, articles, basic, bio-medicine, biochemistry, biology, biomedical, brochures, business, cancer, cardiology, cardiovascular, care, caries, cariology, cars, castilian, castilian spanish, checking, civil, clinical, clinical trials, consents, construction, consultant, consumer contracts, cookery, correspondence, cosmetics, culinary, dds, dental, dentist, dentistry, denture, dermatology, detailed, devices, diabetology, diagnostic, diaries, dietology, disease, diseases, doctor, document, documents, drugs, ecology, editing, editing-proofreading, editor, electrical, electrode, electronics, emails, endocrinology, endodontics, endoscopy, engineering, english, ent, environment, epidemiology, equipment, factsheet, fashion, fda, finance, fluoridation, fluoride, fluorine, food, forms, gastroenterology, genetics, geology, geotechnology, gerontology, guidelines, guides, gynaecology, gynecology, haematology, health, hematology, hospital, hotels, html, human immunology, implantology, implants, infectious information, instructions, interpreter, interpreting, joint, journals, justice, lasik, law, legal literature, management, mandibular, manuals, marketing, materials, md, mechanical, medical, medical manual, medicine, menus, metallurgy, methodology, methods, microbiology, mouth, museums, nephrology, neurology neurology, nutrition, obstetrics, occlusion, odontostomatology, oncology, orthodontics, orthopaedics, orthopedics, otranslation, paediatric, paediatrics, papers, patents, pathology, patient, pediatrics, periodontology, pharmaceutical, pharmaceuticals, pharmacogenetics, pharmacology, phd, phtalmology, physician, physiology, physiopathology, pneumology, pneumonia, posture, posturology, prevention, product products, professional professional, projects, proofreading, prosthetics, prosthodontics, protocols, psychiatry, psychology, publication, publications, publicity, publishing, radiology, reading, recipes, records, recycling, refractive, reports, research research, researcher, resources, restoration, restorative review, revision, safety, science, sciences, scientific, sheets, sites, spain, spain spanish, spanish, specific, specifications, spinal statements, statistics, stomatology, study study, summaries, surgery, survey, technical, technology, text, therapeutics, therapy, thesis, tmd, tmj, tooth, tourism, trade, training, translation, translations, translator, trauma, travel, treatments, trials, ultrasound, urology, websites, writer




Profile last updated
Mar 30






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search