Working languages:
English to Spanish
French to Spanish

Víctor Mata Sánchez
Words going places

Salamanca, Salamanca, Spain
Local time: 01:34 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) 
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
I am a translator from English and French into Spanish, always eager to discover something new, exciting and interesting. For over two years, I have been part of a great translation team thanks to which I have developed some excellent professional skills as a result of a close collaboration in a highly friendly and warm workspace.

Now I work as a freelance translator. During my professional career, I have dealt with a wide range of specialisation fields and sorts of texts, although I am now specialised in tourism and marketing texts, and web and software localisation.

Apart from my professional background, I love languages, literature and audiovisual media. Besides, I never miss the chance to pack my backpack and set off to know new cultures and travel.
Keywords: english, translator, travel, travels, travelling, traveling, trips, trip, hotels, hotel, tourism, touristic, media, marketing, web content, spanish, castilian, native, mother tongue, lengua materna, nativo, nativa, textos técnicos, técnicos, traducción técnica, traducción, localización de software, localización, TRADOS, tool, tools, herramienta, herramientas, herramienta de traducción asistida, herramientas de traducción asistida, CAT tool, CAT tools, especializado, especializada, traducción especializada, specialised, specialized, páginas web, página web, HTML, XML, Wordfast, glosario, técnica, técnicas, glosarios, diccionario, diccionarios, TRADOS, memoria de traducción, subtitulación, español, Spanish, castellano, Europa, UE, Unión Europea, interpretación, inglés británico, americano, en>es, english>spanish, inglés a español, inglés-español, english into spanish, english-spanish, programa, programas, ordenador, ordenadores, Informática, TI, manual, manuales, usuario, usuarios, manual de instrucciones, instrucciones, Pdf, Workbench, Tag editor, Passolo, Windows, Office, Word, Windows XP, MemoQ, Memo Q, Memo-Q, website, websites, technical, software localisation, L10N, I8N, localisation, localization, software localization, translation memory, multimedia, subtitles, subtítulo, subtítulos, subtitulador, subtitling, localiser, localizer, localizador, traductor, translator, translation, Spain, Spanish, Europe, glossary, glossaries, dictionary, dictionaries, EU, European Union, freelance, interpreting, English, British, American, software, hardware, computer, computers, Informatics, IT, Computer Science, manual, manuals, user, users, instructions, network, red, telecommunications, telecomunicaciones, localisation professional, localization professional, professional, autónomo, profesional, MAC OS, MAC, Apple, Microsoft, Localisation, Software localisation, Spanish translator, Spanish specialist, traductor de español, traducciones en español, Spanish translation, Spanish translations, voice-over, voiceover, screen translation, audiovisual translation, traducción audiovisual, screen, audiovisual, movies, películas, series, serie, película, audiovisual translation, films, film, site, sites

Profile last updated
Feb 8

More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search