- Native Italian speaker;
- qualified lawyer;
- experienced linguist; and
- absolute stickler for detail,
Legal translations are my core business. I also provide legal abstracting, editing and research services, all at a highly competitive price/quality ratio.
French to Italian, Italian to French, English to Italian, Italian to English, Spanish to Italian, Italian to Spanish, English to French, French to English, Swedish to Italian.
- Bachelor of Law - - University of Naples
- Law Degree- University of Naples
- LLM Diploma in European Legal studies- Université Libre de Bruxelles, Belgium
- Law Degree in Business Law, ULL Universidad de la Laguna, Tenerife, Spain
Apart from the obvious benefits of having studied and then practised law in a bilingual system for over four years (specialising in European Law, Business Law), my legal background means I understand the real implications of deadlines, the need for candid honesty with a client about my availability and ability before a job is accepted and, of course, client confidentiality.
Furthermore, I've worked at Directorate General for Competition of the European Commission, in close cooperation with members of the Competition Team in a range of european matters and my task included, among others, editing and translating legal texts in ENGLISH, FRENCH, ITALIAN and SPANISH
I truly focus on detail, producing a polished product that reads like an original rather than a stilted translation.