Though I've been an English and German teacher for most of my professional career, I've done a lot of translation.
I'm on the verge of becoming a full-time translator as a result of a career change.
Portuguese is my native language, but I consider myself to be firstly European and secondly Portuguese. Why?
Because I was born in Belgium, learnt Dutch (Flemish) and French, which was compulsory in Belgium. Moved to Portugal, finished secondary school and graduated in English and German.
I've taught mostly EFL in secondary schools in Portugal; taught Portuguese in Germany for two years and have done quite a few translation activities throughout my teaching career.
English, German, French, Dutch to Portuguese?
Consider me as a valuable option.
The brazilian variant is no problem at all.
Let me hear from you.