Working languages:
Japanese to English

Sam Haugh
Professional J-E Translation

Japan
Local time: 05:03 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in Japanese
User message
Over five years professional experience in Japan.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Electronics / Elect Eng
Mechanics / Mech EngineeringLaw: Contract(s)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 9
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - Christchurch Polytechnic Institute of Technology
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese (Christchurch Polytechnic Institute of Technology, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Sam Haugh endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Expert technical translator residing in Japan with over five years’ experience translating Japanese into English. My education has provided me with Japanese proficiency and specialist training in translation and interpreting. I bring years of technical translation experience specifically in the areas of automotive, hardware, and electronics. I have also extended my services to business correspondence, market research, and contracts. Some large companies that I have worked for include Takeda, Harris, Misumi, Dulce, Nippon Kasei, and several large Japanese automotive companies.

Currently, I am employed full-time and so I am unable to take up projects that demand more than 15 hours commitment a week. If possible, I would like to establish connections with particular companies or clients that can offer consistent part-time work.
Keywords: English, Japanese, translation, mechanical, technical, business, manuals, education, linguistics, teaching, technology, computers, photoshop


Profile last updated
Sep 1, 2015



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search