Working languages:
English to Japanese

Mami Kawaguchi

Japan
Local time: 03:19 JST (GMT+9)

Native in: Japanese 
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
AnthropologyArchaeology
Art, Arts & Crafts, PaintingFolklore
Media / MultimediaTourism & Travel

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Visa
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
A recent Heritage Studies graduate, with one year of experience as a Tour Director in Japan and five years’ experience in cultural documentary film creation.

I grew up in Japan, and I graduated BA in Cultural Property studies, MSc in Global Information and Telecommunication studies (my main subject was multimedia) in Japan.

In the documentary film creation job, I had a role to research cultural and historical background about the themes and I have experience of translating English references into Japanese. Additionally I wrote narration scripts in this job as one of my works as a writer.

Also I was a translator in a volunteering job in Japan. When I was working for NPO Meguro UNESCO Association, I translated the articles from English to Japanese, and also Japanese to English although there was a English proofreader.

I came to the UK in 2011, and recently I have graduated MA in Heritage studies in 2012. During I was in the university in the UK, I had a volunteer job in a local museum.

Overall, my specialty is cultural and historical field, plus I can understand special terms in tourism field and multimedia field. Although I haven't graduated any translation degree, I have good skill to write proper, beautiful, and understandable Japanese.
Keywords: Japanese, museum, archaeology, history, culture, tourism, antholopology, documentary, multimedia


Profile last updated
Nov 16, 2016



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search