Working languages:
English to Spanish

Jorge Maestre
EN > ES legal & business translator

Local time: 21:00 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)

Translation education Master's degree - Universidad de Zaragoza
Experience Years of translation experience: 6. Registered at Jan 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Training sessions attended Trados para principiantes [download]
Cómo comenzar una carrera como traductor profesional [download]
About me

Skilled English to Spanish (native) translator, proficient in technology and with a perfectionist

A solid academic and professional background which combines the fields
of Translation, Law and IT Business place me in a uniquely suited position to assume
the role of a specialized translator of legal and business texts.

I can provide translation samples from recent projects as well as letter of recommendation from different clients and employers. Find out what my clients say.

Estimated daily output of 1,700 words in the following areas of specialization:

• Law

• Business

• IT (Document Imaging and Electronic Documents Management)

• Standardization (ISO Standards)

Relevant projects include:

• EN > ES translation of the General Terms and Conditions of a contract for the international commercial sale (4,247 words)

• EN > ES translation of several adoption files from India (10,500 words)

• ES > EN translation of 2 CVs (1,200 words)

• Proofreading of the Spanish translation of an operating manual for an asphalt mixing plant (5,457 words)

TraductorInv's Twitter updates
    Keywords: translation, translator, Spanish, Law, business, IT, law degree, EMBA, Proficiency, CPE, C2, Executive Master in Business Administration, Master in Translation of Specialized Texts, Law, Contracts, commerce, fast, accurate, quality, document imaging, digital document management,

    Profile last updated
    Aug 30, 2017

    More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs

    Your current localization setting


    Select a language

    All of
    • All of
    • Term search
    • Jobs
    • Forums
    • Multiple search