Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Carlos Maeda
EN>ES Translator, Editor & Proofreader

Local time: 19:08 PST (GMT-8)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing
Specializes in:
Law (general)Business/Commerce (general)
Medical: Health CareHuman Resources

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 21
Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Jan 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Conference participation Conferences attended
Professional practices Carlos Maeda endorses's Professional Guidelines (v1.1).
An experienced and dedicated translation and localization specialist for top-rated US-based language service providers, educational institutions, small and medium-sized enterprises, Latin American government agencies, local and national law firms, and nonprofit organizations.

As a hard worker, creative thinker, and visionary, Carlos is unwaveringly committed to bridging the linguistic and cultural divide between the English and Spanish speaking communities through the art of translation and localization. His primordial objective is to conspicuously enhance communication between individuals, groups, organizations, and businesses, as well as enable access to technologies and information to people in both communities. In addition, Carlos has extensive experience in copywriting, proofreading, and editing.
Keywords: English, Spanish, translation, localization, adaptation, proofreading, software localization, database translation, website translation, database translation, content translation, e-learning translation, multimedia, IT, content management systems, telecommunications, network security, computer forensics, applications, virtual classrooms, medical, legal, general business, human resources, employee handbooks, manuals, training materials, law, workers' compensation, personal injury, family law, administrative law, intellectual property law, contracts, agreements, attorney statements, construction, tourism, health, , education, advertising, e-commerce.

Profile last updated
Jan 19

More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search