Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Néstor Rosales
Resourceful, Responsible, Efficient.

Local time: 07:48 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) 
  • Send message through
Account type Translation student
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Year of study
Area of interest
Study type
Student organization
Specializes in:
PhilosophyMedia / Multimedia
Computers (general)Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 9
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Jan 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
I'm looking forward to improve myself as a translator in the language pairs English-Spanish and Spanish-English. I'm a current student at the National University of the Littoral in Santa Fe, Argentina. I'm studying a Professorship in Philosophy, and Literary and Technical-Scientific Translator at the Superior Professorship Institute Nº8 "Alte. Guillermo Brown".

I'm currently working as a volunteer for two NGOs in the USA, Toxic Free North Carolina and; Performing transcriptions from audio interviews in Spanish and then translating them into English for ToxicFreeNC, related to the current EPA's Workers Protection Standard (WPS) for Agriculture Pesticides; And translating English articles into Spanish for about the rainforests in the Amazon for their Latin American website.

My wish is to become a half-time translator, for now, and start making profit of this activity that I found fascinating in both entertainment and intellectual enrichment. Hopefully in the future I could become a full time translator working my best for an agency, or even as a freelance!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)

Language (PRO)
English to Spanish12
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Cinema, Film, TV, Drama8
General / Conversation / Greetings / Letters4

See all points earned >
Keywords: spanish, english, computers, games, technology, software, scientific, technical, argentina, literature, poems, papers, essays, publications, video, audio, media, editing,

Profile last updated
Jan 9, 2016

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search