Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
statements, balance sheets, memorandum of association, articles of association,
certificates of incorporation, minutes of meetings, HMRC and Companies house
- TECHNICAL:technical specifications, user manuals, safety
data sheets, etc.
- IT:websites and apps, hardware and software manuals
- BUSINESS:letters/emails, quotations, letters
of employment, surveys, tender documents, insurance policies etc. - MARKETING:press releases, brochures, website
contents, surveys etc.
- EDUCATION: diplomas, diploma supplements, degrees,
academic and professional qualifications, certificates etc.
a thorough knowledge of the technical terminology of the yachting / naval
engineering industry that I had been acquiring during my job experience of over
15 years as an in-house translator at the Fipa Group shipyard in Viareggio,
I have a master's degree in Foreign Languages and Literature with a
specialisation in Linguistics and Language Teaching and I am a member of the
ITI association (Institute of Translation and Interpreting).
I have excellent writing skills and I always work paying the utmost attention
to details in order to deliver precise and accurate translation works whilst
guaranteeing confidentiality and timely delivery of projects.
Besides my translation job I work in a local primary school and I deliver
Italian Language lessons at the Sutton Library, London.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Italian translator, Italian translation, Italian translation to English, Italian translation jobs, Italian translation google, Italian translation jobs London, Italian translator jobs UK, Italian translator to English, Italian translator jobs near me, Italian translation into English, Italian translation to English translation, Italian translator jobs remote, English into Italian translation google, best Italian translator, freelance Italian translator jobs UK, Italian translator London jobs, Italian translator needed London, English to Italian translator job online, Italian translator online jobs, Spanish to Italian translator online, German to Italian translator online, Italian translator based in London, freelance Italian translator, English, Italian, English to Italian translator, Italian to English Translator, London Translator, Spanish to Italian Translator, German to Italian translator, freelancer, freelance translator, experienced Italian translator, marketing translator, business translator, legal translator, translate English to Italian, translate Italian to English, Italian native speaker, translate English to Italian text, translator UK jobs, translator English to Italian jobs, document translator English to Italian, Italian Linguist, technical translator, yachting, marine, technical specifications, shipyard, shipyards, manual, yacht, yachts, pleasure yachts, ship, ships, boat, boats, vessel, vessels, sailing, naval, legal, contracts, agreements, marketing, catalogues, websites, barca, barche, imbarcazione, imbarcazioni, nave, navi, navale, nautica, diporto, vela, diporto, barcos, yate, yates, veleros, recreo, astillero, buque, Schiff, Schiffen, Yacht, Yachten, Schiffswert, Boot, Booten, birth certificate, marriage certificate, divorce certificate, divorce decree, criminal records, wills, testamenti, certificati penali, certificato penale, carichi pendenti, sentenze di divorzio, rebuttal statements, certificate, SDL Trados Studio 2019, ITI, traduttore navale, traduttore italiano a Londra, traduttore marketing, traduttore da inglese a italiano, traduttore testi tecnici, traduttore inglese legale, traduttore business, traduttore inglese marketing, traduttore settore navale, traduttore nautica, traduttore yachting, industria navale, traduzioni navali, traduzioni nautiche, traduzioni commerciali, traduzioni legali, traduzioni inglese italiano, testi tecnici, lessico legale inglese, lessico nautica, lessico navale inglese, atto costitutivo, memorandum of association, articles of association, certificate of incorporation, immigration documents, citizenship, HMRC, Companies House