Translator and proofreader
In these language pairs: FR, EN, DE > IT
In these fields of expertise: technical texts, patents, website localization
I mainly work with technical texts, particularly patents, a field I have come to know during my experience at the intellectual property law firm Lavoix. I have also strengthened my knowledge in the field of oceanography and sea level variations by partially translating a PhD thesis about this topic (https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00079969/document) for my master’s thesis at ESIT.
I have translated website content in the field of construction work, cosmetics, tourism and online retailing in general.
As a student, I practiced subtitling, and I have used the acquired skills to subtitle TED talks.
Being precise and curious, I bring passion and reliability to my work. I perfect my translation in terms of both style and content, so as to provide a text which fully matches the original and to ensure the terminology is correct.