Member since Jul '19

Working languages:
French to Italian
English to Italian
German to Italian

Sara Tecco
Technical texts and where to find them

France
Local time: 22:32 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Subtitling
Expertise
Specializes in:
PatentsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Environment & Ecology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 3, Questions asked: 8
Payment methods accepted ProZ*Pay | Send a payment
Translation education Master's degree - ESIT (Paris, France)
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Feb 2013. Became a member: Jul 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
French to Italian (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
English to Italian (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
German to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Memberships N/A
Software Aegisub, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Workshop, Wordfast
Website https://saratecco-traductions.weebly.com/
CV/Resume CV available upon request
Bio

Translator and proofreader

In these language pairs: FR, EN, DE > IT

In these fields of expertise: technical texts, patents, website localization

I mainly work with technical texts, particularly patents, a field I have come to know during my experience at the intellectual property law firm Lavoix. I have also strengthened my knowledge in the field of oceanography and sea level variations by partially translating a PhD thesis about this topic (https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00079969/document) for my master’s thesis at ESIT.

I have translated website content in the field of construction work, cosmetics, tourism and online retailing in general.

As a student, I practiced subtitling, and I have used the acquired skills to subtitle TED talks.

Being precise and curious, I bring passion and reliability to my work. I perfect my translation in terms of both style and content, so as to provide a text which fully matches the original and to ensure the terminology is correct.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Italian12
Top general field (PRO)
Tech/Engineering12
Top specific field (PRO)
Engineering (general)12

See all points earned >
Keywords: italian, patents, patent translation, localization, technology, website


Profile last updated
Aug 30






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search