Member since Aug '15

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2020

Soledad Agüero
Agriculture & Environment Expert

San Rafael, Mendoza, Argentina
Local time: 14:36 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Soledad Agüero is working on
Jan 29, 2019 (posted via mobile):  Manuals ...more, + 1 other entry »
Total word count: 26513

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
AgricultureEnvironment & Ecology
Forestry / Wood / TimberWine / Oenology / Viticulture

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 11
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Vitiviniculture
Translation education Bachelor's degree - Universidad Nacional de La Plata
Experience Years of translation experience: 10. Registered at May 2013. Became a member: Aug 2015. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
Spanish to English (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
Memberships N/A
TeamsFood, Nutrition and Culinary Translators
Software Indesign, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Wordfast Anywhere, Xbench, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, Smartcat, Wordbee, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Soledad Agüero endorses's Professional Guidelines.
Did you know that more than 400 million people speak Spanish in Latin America and the United States? 🌎

Are you sure that your business knows how to speak to them? 🤔

Over the past ten years, I have successfully helped key stakeholders in the Agricultural and Environmental sectors like YOU communicate with Latin America in a clear and efficient way. ✔

What sets me apart?

I speak your (agri)language and know the industry from the inside. I breathe and speak agriculture on a daily basis...and I also translate about it.

DM me or write to and tell me all about your project, so we can discuss your business needs.

Come on, let's grow together! 🌱

RECENT PROJECTS (January-February) :

EN>ES Post-edition of documents for the World Intellectual Property Organization (ongoing)
EN>ES Terminology for a Precision Agriculture App
EN>ES Articles for an environmental organization
EN>ES localization of OneSoil Scouting App (including press releases, UI, notes, blog articles, newsletters and more)
Keywords: English, Spanish, wine, agriculture, crops, horticulture, farming, farms, viticulture, plants, oenology, wine making, food, agri-food industry, agribusiness, forestry, climate change, biotechnology, seeds, seed, international trade, technical translation, international cooperation, localization, translation, Spanish, español, inglés, traducción, agricultura, ambiente, vino, vitivinicultura, enología, cultivos, agroindustria, proofreading, editing, edición, corrección

Profile last updated
Feb 18

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search