This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German to English translator who provides marketing translations.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Marketing / Market Research
Advertising / Public Relations
Music
Sports / Fitness / Recreation
Law: Contract(s)
Law (general)
Rates
German to English - Rates: 0.07 - 0.09 GBP per word / 30 - 30 GBP per hour
Translation Volume: 8000 words Completed: Apr 2017 Languages: German to English
Contract translation
I translated a contract for outsourcing by the German military. This project did not contain technical military terminology. A part of this translation can be seen on my profile.
Military / Defense
No comment.
Translation Volume: 15000 words Completed: Dec 2016 Languages:
German to English
Website translation for marketing agency
I translated the website of a German marketing agency, thereby helping them to gain new customers from the English-speaking world.
Advertising / Public Relations
No comment.
Translation Volume: 5 days Completed: Aug 2016 Languages: German to English
Website proofreading
I checked translation conducted by non-native speakers of website pages for a major German interior design company. This project included company pages and product pages.
Advertising / Public Relations
No comment.
Translation Volume: 300000 words Duration: Oct 2014 to Jan 2015 Languages: German to English
Product catalogue translation
I and two other translators translated product descriptions for the website of a major German lighting company. Total: over 300,000 words.
Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 250000 words Duration: Nov 2013 to Jan 2015 Languages: German to English
Product descriptions translation
I translate product titles and descriptions of all kinds of products for one of the world's biggest online retailers. This is an ongoing project and I have translated approx. 250,000 words in this project since Nov 2013.
German to English: Outsourcing contract for German military General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - German 2. NUTZUNGSRECHTE AN SOFTWARE UND AN SONSTIGEN DEM URHEBERRECHT ZUGÄNGLICHEN WERKEN SOWIE TECHNISCHEM KNOW-HOW
2.1 Nutzungsrechte an Software
Nachfolgende Nutzungsrechte werden dem öAG für Verteidigungszwecke und, soweit nicht Ge-setze oder sonstige Rechtsvorschriften dem entgegenstehen, auch für sonstige staatliche Zwe-cke eingeräumt.
Der AN verpflichtet sich, dem öAG an der gesamten gemäß den Bestimmungen die-ses Vertrages zu liefernden Software incl. Herstellerdokumentationen nach Maßgabe der folgenden Regelungen Nutzungsrechte einzuräumen.
An der vom AN gem. § 1 des Vertrages i. V. m. der Anlage 9 zu liefernden Individual-software räumt der AN dem AG und dem öAG das nicht ausschließliche, unwiderrufli-che, zeitlich und räumlich unbeschränkte, übertragbare, unterlizenzierbare Nutzungs-recht, welches auch durch Dritte im Auftrag ausgeübt werden kann, ein.
An denen in der Anlage 12 genannten, vom AN und/oder seinen Unterauftragnehmern auf eigene Kosten durchgeführten Entwicklungsleistungen, sowie bereits vor dem Ab-schluss dieses Vertrages bestehenden Schutzrechte (Anlage 10) erhält der AG und der öAG nur insoweit Nutzungsrechte, wie sie zur Ausübung seiner Nutzungsrechte an der Individualsoftware notwendig sind, eingeräumt.
Sollte der öAG darüber hinaus eine Einräumung einzelner Rechte fordern, so sind hier-für mit dem AN / Unterauftragnehmer im Einzelfall gesonderte Vereinbarungen zu tref-fen.
Das Nutzungsrecht umfasst das Recht,
a) sie dauerhaft oder temporär zu speichern und zu laden,
b) sie anzuzeigen und ablaufen zu lassen,
c) für alle Zwecke auf einem beliebigen Medium oder in anderer Weise zu spei-chern, zu vervielfältigen,
d) in Datenbanken, Datennetzen und Online-Diensten einzusetzen.
Der AN wird dem öAG über den AG zusammen mit der entsprechenden Software den ausführbaren Software-Code übergeben.
An der vom AN gem. § 1 des Vertrages i.V.m. der Anlage 4 zu liefernden Standardsoftware räumt der AN dem AG und dem öAG das nicht ausschließliche, unwiderrufliche, zeitlich und räumlich unbeschränkte, übertragbare, nicht unterlizenzierbare Nutzungsrecht, welches auch durch Dritte im Auftrag ausgeübt werden kann, ein.
Das Nutzungsrecht umfasst das Recht,
a) sie dauerhaft oder temporär zu speichern und zu laden,
b) sie anzuzeigen und ablaufen zu lassen,
c) für alle Zwecke auf einem beliebigen Medium oder in anderer Weise zu speichern, zu vervielfältigen,
d) in Datenbanken, Datennetzen und Online-Diensten einzusetzen.
An allen Herstellerdokumentationen (Standarddokumentationen) räumt der AN dem AG ein nicht ausschließliches, unentgeltliches, zeitlich und räumlich unbeschränktes, unwiderrufliches, übertragbares Nutzungsrecht, welches auch durch Dritte im Auftrag ausgeübt werden kann, ein. Jede Nutzung für andere Zwecke wird er dem Dritten untersagen. Das Nutzungsrecht bezieht sich auf die vertragsgemäßen Nutzungsarten und umfasst insbesondere das Recht auf Vervielfältigung, Verbreitung, Übersetzung, Einbringung in andere Werke. Einer Einwilligung seitens des ANs dazu bedarf es nicht.
An Herstellerdokumentationen (Standarddokumentationen) Dritter sichert sich der AN das Nutzungsrecht wie im vorgenannten Absatz beschriebenen Umfang.
Translation - English 2. USAGE RIGHTS OF SOFTWARE AND OTHER COPYRIGHT ACCESSIBLE WORKS AND TECHNICAL KNOW-HOW
2.1 Usage rights of software
The following usage rights are granted to the Public Customer for the purposes of defence and, as long as laws or other legal provisions do not prevent it, for other governmental purposes.
The Contractor is obliged to grant the Public Customer usage rights to all of the software to be delivered according to the provisions of this contract including manufacturer documentation in accordance with the following rules.
The Contractor grants the Customer and the Public Customer the non-exclusive, irrevocable usage right, which is unlimited in time and location, transferable and sublicensable, and which can also be exercised on order by a third party, to the individual software to be delivered by the Customer according to § 1 of the Contract in conjunction with appendix 9.
The Customer and the Public Customer are granted usage rights, as long as they are necessary for the exercising of their usage rights to the individual software, to the developmental services named in appendix 12 and carried out by the Contractor and/or its subcontractors at their own expense, as well as to proprietary rights (appendix 10) existing before the conclusion of this contract.
If the Public Customer should also ask for separate rights to be granted, individual agreements are to be made with the Contractor/subcontractor in each individual case.
The usage right includes the right,
a) to load and to save it temporarily or in the long term,
b) to view it and let it run,
c) to save and copy on any medium or in any other way for all purposes,
d) to use in databases, data networks and online services.
The Customer will transfer the workable software code together with the corresponding software to the Public Customer via the Customer.
The Contractor grants the Customer and the Public Customer the non-exclusive, irrevocable usage right, which is unlimited in time and location, transferable and non-sublicensable, and which can also be exercised on order by a third party, to the standard software to be delivered by the Customer according to § 1 of the Contract in conjunction with appendix 4.
The usage right includes the right,
a) to load and to save it temporarily or in the long term,
b) to view it and let it run,
c) to save and copy on any medium or in any other way for all purposes,
d) to use in databases, data networks and online services.
The Contractor grants the Customer the non-exclusive, free of charge usage right, which is unlimited in time and location, irrevocable, transferable and which can also be exercised on order by a third party to all manufacturer documentation (standard documentation). Usage for any other purposes is prohibited for third parties. The usage right refers to the contractual usage types and in particular includes the right to copy, distribute, translate and transfer to other works. Permission from the Contractor is not necessary for this.
The usage right of third parties to manufacturer documentation (standard documentation) is guaranteed by the Contractor to the extent described in the above-named paragraph.
German to English: 'About us' page for a German marketing agency General field: Bus/Financial Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - German ► Unser Prinzip◄ [redacted] AG
:
Als einzigartige Kombination aus analysierender Beratung und ausführender Digital-Agentur verwandeln wir Innovationen, Technologie und Know-how in Mehrwert.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Analysieren.
Beraten.
Optimieren.
Wie wir Ihre Ziele erreichen.
Um sie dann zu übertreffen.
-------------------
Breadcrump:
Über Uns / Unser Prinzip
Unser Prinzip.
Aufmerksamkeit schaffen und den Kunden über den Kauf hinweg begleiten.
Wir halten den Kontakt zum Kunden über den gesamten Kaufprozess und sorgen mit positiven Nutzererlebnissen für Mehrwert.
Unsere ganzheitliche Herangehensweise berücksichtigt sämtliche Kontaktpunkte zwischen dem Kunden und Ihren Unternehmen.
Denn die Interessen und Ziele Ihrer Zielgruppe unterscheiden sich je nach der Phase, in der sie sich befinden.
Unsere Aufgabe ist es daher, in die Köpfe Ihrer Kunden zu sehen, ihre Intention und Motivation zu identifizieren und Lösungen anzubieten - die richtige Person zur richtigen Zeit mit der richtigen Botschaft zu erreichen - bei jedem Kontakt.
Der Weg Richtung Digitalisierung.
Unser dreistufiges Modul ebnet den Weg für maßgeschneiderte Dienstleistungen ohne Risiko:
In einem Audit reflektieren wir Ihre digitalen Maßnahmen aus Expertensicht.
Mit unserem Consulting-Prinzip stehen wir Ihrer digitalen Transformation beratend zur Seite.
Eine Kampagnenkomplettübernahme durch unsere Performance Experten bietet schließlich unser Execution-Modul.
Unser Ziel?
Wir wollen Ihnen einen individuellen Weg zu einem digital denkenden Unternehmen ebnen und maximalen Erfolg garantieren.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Unser ganzheitliches Vorgehen.
Individuell.
Skalierbar.
Transparent.
audit
Potentiale aufdecken.
Bei einer Untersuchung Ihrer bisherigen Digital-Aktivitäten profitieren Sie vom Know-how und der Marktexpertise unserer Berater und Kampagnenmanager.
Die Ergebnisse unserer Analysen stellen eine solide Grundlage für Ihre zukünftigen Entscheidungsprozesse dar.
In vielen Fällen helfen unsere Berater überhaupt erst einmal die angemessenen Ziele für einen Kunden zu definieren, um die Kampagnen entsprechend zielführend zu gestalten.
Das Risiko?
Marginal.
Das Potential?
Größer, als Sie denken!
consult Klarheit schaffen.
Metriken, Algorithmen, Tools, Updates:
Die digitale Welt wird jeden Tag komplexer.
Werden Ihre Marketingaktivitäten diesen Herausforderungen gerecht?
Finden wir es gemeinsam heraus!
Wir stellen Ihnen Strategie und logistische Unterstützung in jeglicher Form zur Verfügung: von der Wahl der richtigen Technologien und Service Provider bis hin zur Analyse von Big-Data und dem Verständnis von Schlüsselaspekten in Trainings, Seminaren
und Workshops.
execute
Durchführen und optimieren.
So individuell wie unsere Kunden sind auch unsere Vorgehensweisen.
Wir bieten maßgeschneiderte Lösungen in Strategie, Daten und Analyse, Digital-Marketing und Experience.
Wir generieren nicht nur mehr qualitative Leads, sondern mehr qualifzierte Leads.
Nicht nur maximalen ROI, sondern Käufer, die wiederkommen.
Nicht nur Branding, sondern ganzheitlichen Markenaufbau über alle digitalen Berührungspunkte, angepasst an die Situation Ihrer Kunden.
Dabei berücksichtigen unsere Experten die modernsten wissenschaftlichen Modelle genauso wie Innovationen - basierend auf langjähriger Erfahrung, gründlich im Kleinen und zukunftsweisend im großen Ganzen.
Ergebnisse
Unsere Arbeiten.
Finden Sie heraus, was wir für führende Unternehmen Ihrer Branche bereits erzielen konnten.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Leistungen für unsere Kunden.
Digitalstrategie
Mediaplanung
Customer-Journey
Change-Management
Suchmaschinenwerbung
Social-Media-Advertising
Business-Intelligence
Suchmaschinenoptimierung
Mobile-Marketing
CRM
Performance-Display-Advertising
Video-Advertising
Marketing-Automation
Google.Shopping
Content-Marketing
Webanalytics
Affiliate-Marketing
Customer-Experience
Individuelle Attribution
Preissuchmaschinen
Conversion-Optimierung
Dashboards & Reports
Retargeting
Personalisierung
Freie Downloads
Hier finden Sie Informationen zu den Bereichen Lead-Management, E-Commerce-und Shopoptimierung und Connectivity.
Download 1
Download 2
Download 3
Infopakete 2016
Sichern Sie sich die aktuellen Infopakete als PDF per E-Mail oder als direkten Download.
Ihre E-Mail-Adresse
--------------------------------------------------------------------------------------------
Bleiben Sie stets informiert mit unserem Newsletter.
Ich habe die Datenschutzerklärungen gelesen und willige darin ein.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Translation - English ► Our principle◄ [redacted] AG
:
As a unique combination of analysing consultation and executive digital agency, we're transforming innovations, technology and know how into added value.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Analyse.
Advise.
Optimise.
How we reach your goals.
In order to exceed them.
-------------------
Breadcrump:
About us / our principle
Our principle.
Create awareness and accompany the customer throughout the purchase.
We keep in contact with the customer throughout the entire sales process and ensure added value with a positive user experience.
Our holistic approach takes into account all contact points between the customer and their company.
Because the interests and objectives of their target group differ according to the phase they are in.
Our task, therefore, is to understand your customers. To identify their intention and motivation and offer solutions - reach the right person at the right time with the right message - for every contact.
The path towards digitalisation.
Our three-stage module paves the way for custom services without risk:
in an audit, we deliberate your digital measures from our expert point of view.
With our consulting principle, we are at your side to advise you on your digital transformation.
Only our Execution Module offers a complete campaign takeover by our performance experts.
Our objective?
We want to not only guarantee maximum success, but also pave the way for you to become a company which thinks digitally.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Our holistic approach.
Individual.
Scalable.
Transparent.
Audit
Uncover potential.
By examining your previous digital activities, you benefit from the know how and the brand expertise of our advisers and campaign managers.
The results of our analyses constitute a solid foundation for your future decision-making processes.
In many cases, our advisors generally only help to define appropriate goals for a customer to design the campaign in a similarly productive manner.
The risk?
Marginal.
The potential?
Bigger than you think!
Consult Create clarity.
Metrics, algorithms, tools, updates:
the digital world is getting more complex by the day.
Are your marketing activities up to the challenges?
Let's find out together!
We provide you with strategy and logistical support in any form: from the choice of the right technologies and service providers to analysis of big data and understanding of key aspects in training courses, seminars
and workshops.
Execute
Perform and optimise.
Our practices are as individual as our customers.
We offer custom solutions in the areas of strategy, data and analysis, digital marketing and experience.
We don't just generate more qualitative leads, but more qualified leads.
Not just maximum ROI, but buyers who come back.
Not just branding, but holistic brand building across all digital touch points, adapted to the situation of your customers.
Our experts thoroughly take into account the latest scientific models, as well as innovations - based on many years of experience - on a small scale and in the future on a large scale.
Results
Our work.
Find out what we have already achieved with leading companies in your industry.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Services we offer our customers.
Digital strategy
Media planning
Customer journey
Change management
Search engine advertising
Social media advertising
Business intelligence
Search engine optimisation
Mobile marketing
CRM
Performance display advertising
Video advertising
Marketing automation
Google shopping
Content marketing
Web analytics
Affiliate marketing
Customer experience
Individual attribution
Price search engines
Conversion optimisation
Dashboards & reports
Re-targeting
Customisation
Free downloads
Here you can find information on the areas of Lead Management, E-Commerce and Shop Optimisation and Connectivity.
Download 1
Download 2
Download 3
Information packs 2016
Get the latest info packs as a PDF file by E-mail or as a direct download.
Your email address
--------------------------------------------------------------------------------------------
Stay up to date with our newsletter.
I have read the data protection policy explanation and agree to it.
--------------------------------------------------------------------------------------------
German to English: Non-disclosure agreement General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - German Geheimhaltungsvereinbarung
zwischen
[redacted] Osnabrück
- im Folgenden:
[redacted] -
und
...
….
….
- im Folgenden:
Auftraggeber -
wird folgende Geheimhaltungsvereinbarung abgeschlossen:
Der Auftraggeber beabsichtigt, [redacted] geheimhaltungsbedürftige Informationen offen zu legen.
Dies kann sowohl im Rahmen der Anbahnung eines Vertrages oder im Rahmen eines Vertragsverhältnisses erfolgen.
Der Auftraggeber hat ein Interesse daran, dass diese geheimhaltungsbedürftigen Informationen Dritten nicht offen gelegt werden.
Hierzu vereinbaren die Vertragspartner das Folgende:
1.
Die Vertragspartner werden Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse des Anderen vertraulich behandeln.
2.
Hardware, Software, Modelle, Unterlagen und digitale Informationen, die sich die Vertragspartner gegenseitig zur Verfügung stellen, dürfen nur für den vorgesehen Gebrauch eingesetzt werden.
Eine darüber hinausgehende Vervielfältigung oder eine über den Vertragszweck hinausgehende Überlassung an Dritte ist nicht gestattet.
3.
Informationen, die allgemein bekannt oder Jedermann zugänglich sind oder unabhängig von dieser Geheimhaltungsvereinbarung [redacted] bekannt geworden sind oder bekannt werden, bleiben von der Geheimhaltungspflicht unberührt.
4.
Die Vertragspartner haben die jeweils überlassenen Unterlagen sorgfältig aufzubewahren.
Die Verpflichtung zur Geheimhaltung gilt auch, wenn ein beabsichtigter Vertrag nicht zustande kommt.
5.
Die Vertragspartner werden personenbezogene Daten des jeweils anderen Vertragspartners unter Einhaltung der Bestimmungen des Datenschutzgesetzes und nur für vorvertraglich oder vertraglich vereinbarte Zwecke verarbeiten und nutzen.
Sie werden diese Daten insbesondere gegen unbefugten Zugriff durch Dritte sichern.
6.
Die Geheimhaltungsverpflichtung besteht unabhängig von der Dauer des Vertragsverhältnisses, auch für die Zeit danach und insbesondere auch für den Fall, dass die Parteien, aus welchen Gründen auch immer, von einer zukünftigen Zusammenarbeit absehen.
Die Geheimhaltungspflicht besteht insofern auch über die Zusammenarbeit hinaus fort.
7.
Auf den Vertrag ist Deutsches Recht anzuwenden.
Für Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist das Gericht am Sitz von [redacted] zuständig.
8.
Dieser Vertrag regelt die Geheimhaltungspflichten abschließend.
Ergänzend gelten nur die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von [redacted] in der jeweils aktuellen Fassung.
Nebenabreden bestehen nicht.
Änderungen oder Ergänzungen dieses Vertrages bedürfen der Schriftform.
Dieses gilt auch für die Aufhebung dieses Schriftformerfordernisses.
9.
Sollte eine Bestimmung dieses Vertrages nichtig oder anfechtbar oder aus einem sonstigen Grunde unwirksam sein oder werden, so bleibt der Vertrag im Übrigen wirksam.
In einem solchen Fall gilt statt der nichtigen, anfechtbaren oder unwirksamen Bestimmung eine solche als vereinbart, die ihrem angestrebten Zweck möglichst nahe kommt und einen entsprechenden wirtschaftlichen Erfolg gewährleistet.
Osnabrück, den .............................................. xxxxxxx, den ................................................
........................................................................
…………………………………….……………………………
Translation - English Non-Disclosure Agreement
between
[redacted] Osnabrück
-hereinafter referred to as:
[redacted] -
and
...
….
….
-hereinafter referred to as:
Client -
The following non-disclosure agreement is concluded:
The Client intends to disclose confidential information to [redacted].
This could be as part of an initial approach for business, or as part of a contractual relationship.
The Client has an interest in ensuring that this confidential information is not disclosed to third parties.
To that end, the contracting partners agree the following:
1.
The contracting partners will treat trade or business secrets of the other partner confidentially.
2.
Hardware, software, models, documents and digital information which one contracting partner makes available to the other may only be used for the intended purpose.
Any further reproduction or disclosure to third parties not permitted for the purposes of the contract is not allowed.
3.
Information which is generally known, or is in the public domain, or is or becomes known to [redacted] independently of this non-disclosure agreement is excluded from this non-disclosure obligation.
4.
The contracting partners are obliged to store the documentation provided carefully.
The obligation to maintain secrecy also applies if a proposed contract is not concluded.
5.
The contracting partners will process and use personal data of the other contracting partner in compliance with the provisions of data protection law and only for the purposes agreed in the contract or before the contract.
In particular, the contracting partners will protect this information from unauthorised access by third parties.
6.
The non-disclosure obligation exists independently of the duration of the contractual relationship and also for a period thereafter and also in the case that the parties, for whatever reason, refrain from future cooperation.
The non-disclosure obligation exists beyond the period of cooperation.
7.
The contract shall be governed by German law.
In case of disputes arising from this contract, the competent court is that of [redacted]’s domicile.
8.
This contract definitively regulates the non-disclosure obligations.
In addition, only the general terms and conditions of [redacted] in the respective current version shall apply.
Supplementary agreements do not exist.
Changes or additions to this contract must be in written form.
This also applies to the revocation of this written form requirement.
9.
If a provision of this agreement is or becomes void or contestable, or invalid for any other reason, the remainder of the contract shall remain in effect.
In such a case, then instead of the void, contestable or invalid provision, a provision is considered to be agreed which comes as close as possible to the intended purpose of the original and ensures corresponding economic success.
Osnabrück, dated .............................................. xxxxxxx, dated ................................................
........................................................................
…………………………………….……………………………
German to English: Press release for a German fitness company General field: Bus/Financial Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - German Die Erfolgsgeschichte [redacted]:
Ein Münchener Start-up transformiert die globale Fitnessindustrie
Drei junge Sportler aus München haben mit einem YouTube-Video, einem Newsletter und einem PDF angefangen – und innerhalb von drei Jahren das Start-up [redacted] zu einem globalen Marktführer der digitalen Fitnessbranche aufgebaut.
Es ist eine gemeinsame Vision, die das Team aus mittlerweile über 140 Mitarbeitern mit unbändiger Willenskraft antreibt: Jeder einzelne Mensch auf der Welt soll mit [redacted] zur besten Version seiner selbst werden, ein glückliches und selbstbestimmtes Leben führen und dabei die Form seines Lebens erhalten. Und das mit einem ausgeklügelten digitalen Sportprogramm, welches die von stationären Studios geprägte Fitnessbranche revolutioniert. Ein riskanter Schritt in einen wettbewerbsstarken und hart umkämpften Markt – ohne Fremdkapital.
Doch der Mut zahlt sich aus: Über 10 Millionen Nutzer weltweit trainieren heute auf Sportplätzen, im Park, bei sich zu Hause oder im Fitnessstudio. Sie bilden damit die größte Fitness-Community der Welt, die sich digital miteinander vernetzt, gegenseitig motiviert und gemeinsam an ihren persönlichen Zielen arbeitet. Was den Erfolg dieses ungewöhnlichen Start-ups ausmacht? [redacted] liefert schnelle und nachhaltige Ergebnisse, kann überall und zu jeder Zeit betrieben werden und gibt Menschen das Gefühl von Zusammenhalt, Inspiration und Selbstbewusstsein. [redacted] ist nicht nur eine aufstrebende Marke mit hohem Bekanntheitsgrad – [redacted] ist ein Lifestyle.
Um [redacted] noch individueller und ganzheitlicher zu gestalten, wurden weitere Apps gelauncht: [redacted] Gym führt den Nutzer gezielt an das effektive Langhanteltraining im Fitnessstudio heran und macht Schluss mit stundenlangem Gerätetraining ohne Ergebnisse. Eine weitere, elementare Säule für ein glücklicheres Leben bildet seit diesem Monat [redacted] Nutrition. Der digitale Ernährungs-Coach hilft Menschen, sich gesünder zu ernähren und ihr Wunschaussehen nachhaltig zu erreichen, ohne Kalorienzählen und Jojo-Effekt.
Wer den [redacted] Lifestyle auch Offline tragen und zudem seine sportliche Performance mit der richtigen Kleidung unterstützen möchte, findet im Online Shop von [redacted] Wear hochwertige und zeitgemäße Produkte.
So verbindet [redacted] nahtlos die digitale und physische Welt und bringt weltweit Millionen Menschen zusammen. Und dies ist erst der Beginn der Reise.
Translation - English The success story of [redacted]:
A Munich start-up is transforming the global fitness industry
Starting with a YouTube video, a newsletter and a PDF, three young athletes from Munich have, within three years, built up [redacted] into a global market leader in the digital fitness industry.
Since then, the team of more than 140 employees with their unbridled will power has been driven by the same vision: Each and every person in the world should be the best version of themselves with [redacted]. They should lead a happy and self-fulfilling life and get in the shape of their life. And do so with a sophisticated digital sports program which is revolutionizing the fitness industry – dominated by stationary fitness studios. A risky step in a competitive and hard-fought market – and without foreign capital.
But courage pays off: Today, more than 10 million users worldwide train on sports grounds, in the park, at home or in a fitness studio. They are the biggest fitness community in the world. They are connected digitally, motivate each other and work together towards their personal goals. What accounts for the success of this unusual start-up? [redacted] delivers quick and sustainable results. It can work anywhere at any time and gives people the feeling of solidarity, inspiration and self-awareness. [redacted] is not just an emerging brand with a high degree of recognition – [redacted] is a lifestyle.
To make [redacted] more individual and comprehensive, more apps have been launched: [redacted] Gym leads the user specifically to effective barbell training in the fitness studio and puts an end to hours of device training without results. As of this month, [redacted] Nutrition has formed another basic pillar for a happier life. The digital nutrition coach helps people to eat more healthily and to sustainably achieve their desired look without counting calories and without the yo-yo effect.
Anyone who also wants to support the [redacted] lifestyle offline and complement their sporty performance with the right clothes will find high-quality and contemporary products in the [redacted] Wear online shop.
[redacted] seamlessly combines the digital and physical worlds and brings millions of people together worldwide. And this is just the start of the journey.
I can translate marketing documents, product descriptions, service descriptions, company profiles and press releases - essentially, any document which aims to sell something. I also translate business contracts, rental contracts, terms and conditions and user manuals. A good translation shouldn't sound like a translation - it should sound like an original and that is what I try to deliver. Let me be your or your clients' gateway to the English-speaking world.
Ich kann Marketingtexte, Produkbeschreibungen, Leistungsbeschreibungen, Impressen, Pressemitteilungen und andere Dokumente, die etwas verkaufen sollen, übersetzen. Ich übersetze auch Geschäftsverträge, Mietverträge, AGBs und Bedieneranleitungen. Eine gute Übersetzung sollte nicht nach einer Übersetzung, sondern nach einem Original in englischer Sprache klingen. So eine Übersetzung bemühe ich mich zu liefern. Verwenden Sie mich als ein Tor zur englischsprachigen Welt für Sie oder Ihre Kunden.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.