Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am certified by the American Translators Association as a Chinese into English translator. I have extensive Chinese <> English translation and editing experience across a wide array of subject matter. I have translated millions of words to date. I specialize in the fields of business, law, and construction.
Please contact me to request a quote for translating (or proofreading) any Chinese documents or audio materials into English as well as translating (or proofreading) from English to Chinese.
I can handle a wide range of legal, business and technical texts as well as audio translations. I regularly take on high-volume projects and can generally guarantee fast turnaround. I've obtained a master’s degree and, being a wide reader, am competent in a host of other fields.
A few of my most recent projects:
-portions of Xi Jinping: Wit and Vision (Foreign Language Press) (平易近人：习近平的语言力量，上海交通大学出版社)
-equity interest pledge agreements
-investment report for offshore mineral exploitation
-EIA reports for Chinese construction projects
-management policy for auto dealers
-supplier manual for e-commerce site
-verbatim health questionnaire on cholesterol and probiotics
-annual report for Chinese bank
-non-destructive testing manual
-audio translations of various interviews
I research terms carefully and actively communicate with clients to make sure everything is clear. I do my utmost to ensure that the meaning, style, register and nuances of the source text are accurately and naturally conveyed. And I always proofread my work carefully to ensure the highest quality.
I'm always happy to preview any files and offer an honest assessment as to whether I'm the right candidate for the work. Rates are negotiable. Send me an e-mail and I'll do my best to give you a prompt reply. Finally, I am experienced, professional, reliable, flexible, friendly and always willing to go the extra mile.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Chinese to English translation, English to Chinese translation, Mandarin Chinese, English to Chinese proofreading, proofing, English to Mandarin proofreading, English to Chinese editing, English to Mandarin editing, Mandarin to English, Chinese to English, bilingual, expert, quality, native English speaker, English mother tongue, English to simplified Chinese, Chinese translation, professional, accurate, researched, US, native, construction, minerals, environmental impact assessment, EIA translation, government, audio translation, American, proofreading, editing, native, experienced, fast, prompt, reliable, flexible, versatile, legal, patent, patent translation, patent claim, patent litigation, patent proceedings, law, deposition, proceedings, lawsuit, Chinese law, contracts, official, correspondence, e-mail, media, corporate, lease, marketing, technology, localization, articles, professional Chinese to English translation, experienced Chinese translator, architecture, market research, investigation, computer, chemical, regulation, questionnaire, internet, logistics, maritime, aviation, marine, food, construction project, mining, auto, business, automobiles, auto industry, certificate, marketing survey, survey, engineering, management, civil engineering, subtitles, subtitling, technology, technical, technical translation, film, chinese-english, mandarin-english, literature, religion, Christianity, lawsuit, banking, finance, accounting, UK English, Chinese to UK English, localisation, audio, video, website, web site, contract, agreement, geology, geography, history